Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μοναξιά μου όλα, Μοναξιά μου τίποτα
Einsamkeit, mein Alles, Einsamkeit, mein Nichts
Στις
άδειες
πόλεις
που
γυρνάς
In
den
leeren
Städten,
die
du
durchstreifst
εικόνες
σε
ξοδεύουν
verbrauchen
dich
Bilder
αδύναμος
να
προσκυνάς
zu
schwach,
um
anzubeten
αυτούς
που
σε
ληστεύουν
diejenigen,
die
dich
berauben
Σαν
δαίμονας
να
κουβαλάς
Wie
ein
Dämon
trägst
du
του
κόσμου
τους
χειμώνες
die
Winter
der
Welt
mit
dir
στα
μάτια
της
να
κυνηγάς
in
ihren
Augen
jagst
du
παλιούς
μικρούς
κανόνες
alten,
kleinen
Regeln
nach
Μοναξιά
μου
όλα,
μοναξιά
μου
τίποτα
Einsamkeit,
mein
Alles,
Einsamkeit,
mein
Nichts
μη
μ'
αφήνεις
τώρα
που
είναι
όλα
πιο
δύσκολα
verlass
mich
nicht
jetzt,
wo
alles
schwieriger
ist
έρωτα
μου
όλα,
κι
έρωτά
μου
τίποτα
Liebe,
mein
Alles,
und
Liebe,
mein
Nichts
μη
μ'
αφήνεις
τώρα
που
είναι
όλα
πιο
δύσκολα
verlass
mich
nicht
jetzt,
wo
alles
schwieriger
ist
Τις
νύχτες
ντύνεσαι
μικρός
In
den
Nächten
kleidest
du
dich
als
kleiner
Junge
κάποιον
θα
ξεγελάσεις
jemanden
wirst
du
täuschen
και
ένα
κακό
που
ήρθε
χθες
und
einem
Übel,
das
gestern
kam
τρέχεις
για
να
προφτάσεις
läufst
du
hinterher,
es
einzuholen
Μοιάζουν
οι
δρόμοι
με
φωτιά
Die
Straßen
gleichen
Feuer
τα
βράδια
του
θανάτου
in
den
Nächten
des
Todes
έρωτας
που
μυρίζει
πια
Liebe,
die
schon
riecht
nach
αρένα
στο
άγγιγμά
του
Arena
in
ihrer
Berührung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Πυξ Λαξ
date of release
01-12-1997
Attention! Feel free to leave feedback.