Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ήρθες
ξαφνικά
σαν
αέρας
που
ήρθε
να
με
πάρει
Du
kamst
plötzlich
wie
ein
Wind,
der
kam,
um
mich
mitzunehmen
όνειρα
μισά
που
δεν
περίμενα
να
δω
halbe
Träume,
die
ich
nicht
zu
sehen
erwartete
μες
στον
ουρανό
περπατούσες
δίπλα
στο
φεγγάρι
Im
Himmel
gingst
du
neben
dem
Mond
spazieren
μες
στον
ουρανό
κάθε
βράδυ
σε
ζητώ
Im
Himmel
suche
ich
dich
jede
Nacht
Έχει
σύννεφα
απόψε
δεν
μπορώ
τα
μάτια
σου
να
δω
Es
sind
Wolken
heute
Nacht,
ich
kann
deine
Augen
nicht
sehen
τη
ζωή
μου
έλα
και
κόψε
δυστυχώς
ακόμα
σ'
αγαπώ
Komm
und
beende
mein
Leben,
leider
liebe
ich
dich
immer
noch
Έχω
πει
σ'
όλο
τον
κόσμο
ότι
δε
σε
θέλω
άλλο
πια
Ich
habe
der
ganzen
Welt
gesagt,
dass
ich
dich
nicht
mehr
will
κι
όσο
θέατρο
κι
αν
παίζω
δυστυχώς
σε
σκέφτομαι
ξανά
Und
wie
viel
Theater
ich
auch
spiele,
leider
denke
ich
wieder
an
dich
Χρόνια
τριγυρνώ
περιφέρομαι
μες
στη
ζωή
σου
Jahre
wandere
ich
umher,
streife
durch
dein
Leben
δε
σε
συγχωρώ
που
μ'
αφήνεις
στα
σκαλιά
Ich
verzeihe
dir
nicht,
dass
du
mich
auf
den
Stufen
zurücklässt
χρόνια
προσπαθώ
φυλακή
να
βάλω
το
φιλί
σου
Jahre
versuche
ich,
deinen
Kuss
einzusperren
κι
όλο
ξεγλιστρά
η
γλυκιά
σου
αγκαλιά
Und
immer
entgleitet
deine
süße
Umarmung
Έχει
σύννεφα
απόψε
δεν
μπορώ
τα
μάτια
σου
να
δω
Es
sind
Wolken
heute
Nacht,
ich
kann
deine
Augen
nicht
sehen
τη
ζωή
μου
έλα
και
κόψε
δυστυχώς
ακόμα
σ'
αγαπώ
Komm
und
beende
mein
Leben,
leider
liebe
ich
dich
immer
noch
Έχω
πει
σ'
όλο
τον
κόσμο
ότι
δε
σε
θέλω
άλλο
πια
Ich
habe
der
ganzen
Welt
gesagt,
dass
ich
dich
nicht
mehr
will
κι
όσο
θέατρο
κι
αν
παίζω
δυστυχώς
σε
σκέφτομαι
ξανά
Und
wie
viel
Theater
ich
auch
spiele,
leider
denke
ich
wieder
an
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgos Moukidis
Attention! Feel free to leave feedback.