Πέγκυ Ζήνα - Χωρίς γιαλό - translation of the lyrics into German




Χωρίς γιαλό
Ohne Ufer
Μέτρησα κι απόψε της ζωής μου τα χαμένα χρόνια
Ich zählte auch heute Nacht die verlorenen Jahre meines Lebens,
τρόμαξα που είδα πως ακόμα σ' αγαπώ
ich erschrak, als ich sah, dass ich dich immer noch liebe.
μ' έπιασε παράπονο και ρώτησα τα χελιδόνια
Mich überkam ein Kummer und ich fragte die Schwalben,
κι ούτε αυτά δεν ξέραν
doch nicht einmal sie wussten,
που να ψάξω να σε βρω
wo ich suchen soll, um dich zu finden.
μ' έπιασε παράπονο και ρώτησα τα χελιδόνια
Mich überkam ein Kummer und ich fragte die Schwalben,
κι ούτε αυτά δεν ξέραν
doch nicht einmal sie wussten,
που να ψάξω να σε βρω
wo ich suchen soll, um dich zu finden.
Ύοτερα άρχισα να κλαίω
Danach begann ich zu weinen,
κι έμεινα κι εγώ
und ich blieb zurück,
βάρκα δίχως
ein Boot ohne
λιμανάκι και χωρίς γιαλό
kleinen Hafen und ohne Ufer.
κι ύστερα άρχισα να κλαίω
Danach begann ich zu weinen,
κι εμείνα κι εγώ
und ich blieb zurück,
βάρκα δίχως
ein Boot ohne
λιμανάκι και χωρίς γιαλό
kleinen Hafen und ohne Ufer.
Μ' ένα ροζ φουστάνι
Mit einem rosa Kleid
και τα μάτια στεναχωρημένα
und traurigen Augen
σκέφτηκα το χάδι σου
dachte ich an deine Liebkosung,
με γλύκα και θυμό
mit Süße und Zorn.
Ό, τι στη ζωή μου είχα
Alles, was ich in meinem Leben hatte,
όλα τα δωσα για σένα
alles gab ich für dich.
κράτησα μονάχα
Ich behielt nur
στην ψυχή μου τον καημό
in meiner Seele den Kummer.
ό, τι στη ζωή μου είχα
Alles, was ich in meinem Leben hatte,
όλα τα δωσα για σένα
alles gab ich für dich.
κράτησα μονάχα
Ich behielt nur
στην ψυχή μου τον καημό
in meiner Seele den Kummer.
Κι ύστερα άρχισα να κλαίω
Danach begann ich zu weinen,
κι έμεινα κι εγώ
und ich blieb zurück,
βάρκα δίχως
ein Boot ohne
λιμανάκι και χωρίς γιαλό
kleinen Hafen und ohne Ufer.
κι ύστερα άρχισα να κλαίω
Danach begann ich zu weinen,
κι έμεινα κι εγώ
und ich blieb zurück,
βάρκα δίχως
ein Boot ohne
λιμανάκι και χωρίς γιαλό
kleinen Hafen und ohne Ufer.
βάρκα δίχως
ein Boot ohne
λιμανάκι και χωρίς γιαλό
kleinen Hafen und ohne Ufer.
βάρκα δίχως
ein Boot ohne
λιμανάκι και χωρίς γιαλό
kleinen Hafen und ohne Ufer.





Writer(s): Giorgos Moukidis


Attention! Feel free to leave feedback.