Lyrics and translation Πέγκυ Ζήνα - Χωρίς γιαλό
Μέτρησα
κι
απόψε
της
ζωής
μου
τα
χαμένα
χρόνια
Сегодня
вечером
я
подсчитал
потерянные
годы
своей
жизни
τρόμαξα
που
είδα
πως
ακόμα
σ'
αγαπώ
Я
был
в
ужасе,
увидев,
что
все
еще
люблю
тебя
μ'
έπιασε
παράπονο
και
ρώτησα
τα
χελιδόνια
Я
пожаловался
и
спросил
ласточек.
κι
ούτε
αυτά
δεν
ξέραν
и
они
даже
не
знали
που
να
ψάξω
να
σε
βρω
где
тебя
искать
μ'
έπιασε
παράπονο
και
ρώτησα
τα
χελιδόνια
Я
пожаловался
и
спросил
ласточек.
κι
ούτε
αυτά
δεν
ξέραν
и
они
даже
не
знали
που
να
ψάξω
να
σε
βρω
где
тебя
искать
Ύοτερα
άρχισα
να
κλαίω
Потом
я
начала
плакать.
κι
έμεινα
κι
εγώ
и
я
тоже
остался
λιμανάκι
και
χωρίς
γιαλό
Лиманаки
и
без
ялоса
κι
ύστερα
άρχισα
να
κλαίω
а
потом
я
начала
плакать
κι
εμείνα
κι
εγώ
и
я
тоже
остаюсь
λιμανάκι
και
χωρίς
γιαλό
Лиманаки
и
без
ялоса
Μ'
ένα
ροζ
φουστάνι
В
розовом
платье
και
τα
μάτια
στεναχωρημένα
и
глаза
грустные
σκέφτηκα
το
χάδι
σου
Я
думал
о
твоей
ласке
με
γλύκα
και
θυμό
со
сладостью
и
гневом
Ό,
τι
στη
ζωή
μου
είχα
Все
в
моей
жизни,
что
у
меня
было
όλα
τα
δωσα
για
σένα
все,
что
я
отдал
ради
тебя
κράτησα
μονάχα
Я
только
держал
στην
ψυχή
μου
τον
καημό
в
моей
душе
печаль
ό,
τι
στη
ζωή
μου
είχα
все
в
моей
жизни,
что
у
меня
было
όλα
τα
δωσα
για
σένα
все,
что
я
отдал
ради
тебя
κράτησα
μονάχα
Я
только
держал
στην
ψυχή
μου
τον
καημό
в
моей
душе
печаль
Κι
ύστερα
άρχισα
να
κλαίω
А
потом
я
начала
плакать
κι
έμεινα
κι
εγώ
и
я
тоже
остался
λιμανάκι
και
χωρίς
γιαλό
Лиманаки
и
без
ялоса
κι
ύστερα
άρχισα
να
κλαίω
а
потом
я
начала
плакать
κι
έμεινα
κι
εγώ
и
я
тоже
остался
λιμανάκι
και
χωρίς
γιαλό
Лиманаки
и
без
ялоса
λιμανάκι
και
χωρίς
γιαλό
Лиманаки
и
без
ялоса
λιμανάκι
και
χωρίς
γιαλό
Лиманаки
и
без
ялоса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgos Moukidis
Attention! Feel free to leave feedback.