Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Me Rotas
Was Fragst Du Mich
Μη
λες
ποτέ
πως
δε
σ'
αγάπησα,
πως
δε
σου
έδωσα
πολλά
Sag
niemals,
dass
ich
dich
nicht
geliebt
habe,
dass
ich
dir
nicht
viel
gegeben
habe
Για
μένα
τίποτα
δεν
κράτησα
Für
mich
habe
ich
nichts
behalten
Μόνο
πίκρα
στην
καρδιά
Nur
Bitterkeit
im
Herzen
Από
τον
πόνο
μου
δε
γλίτωσα
Vor
meinem
Schmerz
bin
ich
nicht
entkommen
Και
κάνε
μου
λογαριασμό
Und
mach
mit
mir
Abrechnung
Άμα
νομίζεις
πως
δεν
πληρώσα
για
το
δικό
μας
χωρισμό
Wenn
du
denkst,
dass
ich
nicht
bezahlt
habe
für
unsere
Trennung
Τι
με
ρωτάς
αν
σ'
αγαπάω;
Εγώ
στα
δάχτυλα
Was
fragst
du
mich,
ob
ich
dich
liebe?
Ich
zähle
an
den
Fingern
Μετράω
όλες
τις
ώρες
που
χεις
λείψει
Alle
Stunden,
die
du
weg
warst
Τι
με
ρωτάς,
αν
σ'
αγαπώ;
Τι
με
ρωτάς,
αν
σ'
αγαπάω;
Εγώ
στα
Was
fragst
du
mich,
ob
ich
dich
liebe?
Was
fragst
du
mich,
ob
ich
dich
liebe?
Ich
zähle
an
den
Δάχτυλα
μετράω
όλες
τις
ώρες
που
χεις
λείψει,
αφού
για
σένα
μόνο
ζω
Fingern
alle
Stunden,
die
du
weg
warst,
da
ich
nur
für
dich
lebe
Μη
λες
ποτέ
πως
δε
σ'
αγάπησα
Sag
niemals,
dass
ich
dich
nicht
geliebt
habe
Θα
είναι
ψέμα
φοβερό!
Das
wäre
eine
furchtbare
Lüge!
Να
μη
σε
σκέφτομαι
προσπάθησα
Ich
habe
versucht,
nicht
an
dich
zu
denken
Να
σε
ξεχάσω
δεν
μπορώ
Dich
zu
vergessen,
kann
ich
nicht
Έπεσα
θύμα,
δεν
το
αρνήθηκα,
σ'
έναν
τρελό
εγωισμό
Ich
wurde
zum
Opfer,
ich
habe
es
nicht
abgestritten,
eines
verrückten
Egoismus
Όμως
να
ξέρεις,
τιμωρήθηκα
για
το
δικό
μας
χωρισμό
Aber
du
sollst
wissen,
ich
wurde
bestraft
für
unsere
Trennung
Τι
με
ρωτάς
αν
σ'
αγαπάω;
Εγώ
στα
δάχτυλα
Was
fragst
du
mich,
ob
ich
dich
liebe?
Ich
zähle
an
den
Fingern
Μετράω
όλες
τις
ώρες
που
χεις
λείψει
Alle
Stunden,
die
du
weg
warst
Τι
με
ρωτάς,
αν
σ'
αγαπώ;
Τι
με
ρωτάς,
αν
σ'
αγαπάω;
Εγώ
στα
Was
fragst
du
mich,
ob
ich
dich
liebe?
Was
fragst
du
mich,
ob
ich
dich
liebe?
Ich
zähle
an
den
Δάχτυλα
μετράω
όλες
τις
ώρες
που
χεις
λείψει,
αφού
για
σένα
μόνο
ζω
Fingern
alle
Stunden,
die
du
weg
warst,
da
ich
nur
für
dich
lebe
Τι
με
ρωτάς,
αν
σ'
αγαπάω;
Εγώ
στα
δάχτυλα
Was
fragst
du
mich,
ob
ich
dich
liebe?
Ich
zähle
an
den
Fingern
Μετράω
όλες
τις
ώρες
που
χεις
λείψει
Alle
Stunden,
die
du
weg
warst
Τι
με
ρωτάς,
αν
σ'
αγαπώ;
Τι
με
ρωτάς,
αν
σ'
αγαπάω;
Εγώ
στα
Was
fragst
du
mich,
ob
ich
dich
liebe?
Was
fragst
du
mich,
ob
ich
dich
liebe?
Ich
zähle
an
den
Δάχτυλα
μετράω
όλες
τις
ώρες
που
χεις
λείψει,
αφού
για
σένα
μόνο
ζω
Fingern
alle
Stunden,
die
du
weg
warst,
da
ich
nur
für
dich
lebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonis Vardis, Giorgos Vrouvas
Attention! Feel free to leave feedback.