Παύλος Σιδηρόπουλος & Σπυριδούλα - Η Ώρα Του Stuff - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Παύλος Σιδηρόπουλος & Σπυριδούλα - Η Ώρα Του Stuff




Η Ώρα Του Stuff
Час Проклятия
Κίτρινο το σούρουπο η ώρα έξι και μισή
Жёлтый закат, время половина седьмого,
πες μου κάτι μίλησε δεν αντέχω στη σιωπή
скажи мне что-нибудь, поговори со мной, тишину не выношу.
κλείσε το παράθυρο, τρέμω και το σκέπασμα βαρύ
Закрой окно, я дрожу, и одеяло тяжёлое,
τούτη η πόλη γίνηκε ανυπόφορη πληγή
этот город стал невыносимой раной.
"Δες βραδιάζει, μη μιλάς
"Видишь, вечереет, не говори,
μον' έλα λίγο πιο κοντά"
просто подойди немного ближе."
Ξέρω πως ανάσκελα θα μας βρούνε ένα πρωί
Я знаю, однажды утром нас найдут лежащими на спине,
σέρνοντας στο βλέμμα μας κάποια σιωπηλή κραυγή
с каким-то безмолвным криком в глазах,
άδειο θαν' το πρόσωπο κι η ματιά τους αδειανή
лица будут пусты, а взгляд пустым,
με έναν αργό θάνατο να μας λειώνει το κορμί
медленная смерть будет растворять наши тела.
"Μη φοβάσαι σβήσ' το φως
"Не бойся, выключи свет,
δεν υπάρχει πού, πότε και πώς"
нет ни места, ни времени, ни смысла."
"Πριν τελειώσει η νύχτα αυτή
"Пока эта ночь не закончится,
πριν μας έβρει το πρωί"
пока нас не нашло утро."
Πες μου αν μ' αγάπησες όσο ο ήλιος την αυγή
Скажи, любила ли ты меня так же сильно, как солнце любит рассвет,
όσο ο γκρίζος ουρανός κάποιας άνοιξης βροχή
как серое небо любит весенний дождь,
αν τον φόβο μου έβλεπες πίσω από κάθε μου φιλί
видела ли ты мой страх за каждым моим поцелуем,
πες μου αν μ' αγάπησες όσο η νύχτα την σιωπή
скажи, любила ли ты меня так же сильно, как ночь любит тишину.





Writer(s): Pavlos Sidiropoulos, Sidiropoulos Pavlos


Attention! Feel free to leave feedback.