Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinnefiasmeni Kiriaki
Bewölkter Sonntag
Συννεφιασμένη
Κυριακή,
μοιάζεις
με
την
καρδιά
μου
Bewölkter
Sonntag,
du
ähnlichst
meinem
Herzen
Που
έχει
πάντα
συννεφιά,
συννεφιά
Das
hat
immer
Bewölkung,
Bewölkung
Χριστέ
και
Πα-,
Χριστέ
και
Παναγιά
μου
Christus
und
Mut-
Christus
und
Mutter
Gottes
Που
έχει
πάντα
συννεφιά,
συννεφιά
Das
hat
immer
Bewölkung,
Bewölkung
Χριστέ
και
Πα-,
Χριστέ
και
Παναγιά
μου
Christus
und
Mut-
Christus
und
Mutter
Gottes
Είσαι
μια
μέρα
σαν
κι
αυτή,
που
'χασα
τη
χαρά
μου
Du
bist
ein
Tag
wie
dieser,
an
dem
ich
meine
Freude
verlor
Συννεφιασμένη
Κυριακή,
Κυριακή
Bewölkter
Sonntag,
Sonntag
Ματώνεις
τη-,
ματώνεις
την
καρδιά
μου
Du
verletzt
mein-
du
verletzt
mein
Herz
Συννεφιασμένη
Κυριακή,
Κυριακή
Bewölkter
Sonntag,
Sonntag
Ματώνεις
τη-,
ματώνεις
την
καρδιά
μου
Du
verletzt
mein-
du
verletzt
mein
Herz
Όταν
σε
βλέπω
πρόχειρη,
στιγμή
δεν
ησυχάζω
Wenn
ich
dich
unachtsam
sehe,
ruhe
ich
keinen
Moment
Μαύρη
μου
κάνεις
τη
ζωή,
τη
ζωή
Du
machst
mein
Leben
dunkel,
das
Leben
Και
βαριανα-,
και
βαριαναστενάζω
Und
ich
seufze
schwer-
und
ich
seufze
schwer
Μαύρη
μου
κάνεις
τη
ζωή,
τη
ζωή
Du
machst
mein
Leben
dunkel,
das
Leben
Και
βαριανα-,
και
βαριαναστενάζω
Und
ich
seufze
schwer-
und
ich
seufze
schwer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasilis Tsitsanis, Alekos Alexandros Gouveris
Attention! Feel free to leave feedback.