Lyrics and translation Σάκης Ρουβάς - Ela Sto Horo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Sto Horo
Она на танцполе
Μην
κοιτάζεις
χαμηλά
μην
κλείνεις
τα
φτερά
Не
смотри
вниз,
не
складывай
крылья,
μέσα
στην
καρδιά
και
μέσα
στα
μάτια
в
сердце
твоём
и
в
твоих
глазах
κρύβεται
όλη
η
ομορφιά.
скрывается
вся
красота.
Είσαι
ήλιος
που
ρέει
Ты
— солнце,
что
льётся,
δάκρυ
που
καίει
слеза,
что
жжёт,
θάλασσα
που
αρπάζει
φωτιά.
море,
что
объято
огнём.
Έλα
στον
χορό
Иди
на
танцпол,
πάμε
με
ρυθμό
пойдём
в
ритме,
μη
φοβάσαι,
αν
πέσεις
не
бойся,
если
упадёшь,
σε
κρατάω
εγώ.
я
тебя
поддержу.
Άσε
λυτά
τα
μαλλιά
σου
Оставь
распущенными
волосы,
σαν
κύμα
το
φόρεμά
σου
словно
волна,
пусть
струится
платье,
ξέχασε
τ'όνομά
σου,
забудь
своё
имя,
έλα
μαζί
μου
στον
χορό!
иди
со
мной
танцевать!
Ό,τι
έγινε,
έγινε,
πια
δεν
αλλάζει...
Что
было,
то
было,
уже
не
изменится...
Κοίταξε
τον
καινούριο
ουρανό
που
χαράζει.
Взгляни
на
новый
рассвет.
Η
ζωή
είναι
μπροστά
κι
όπου
πας
θα
'μαι
δίπλα
σου
εγώ,
Жизнь
впереди,
и
куда
бы
ты
ни
шла,
я
буду
рядом
с
тобой,
έλα
κοντά
και
χάρισέ
μου
αυτόν
τον
χορό,
подойди
ближе
и
подари
мне
этот
танец,
πάμε
να
βρούμε
ρυθμό.
пойдём,
найдём
наш
ритм.
Μη
σκεπάζεις
τη
φωτιά
Не
скрывай
огонь,
μην
κλείνεις
τα
φτερά
не
складывай
крылья,
είναι
γροθιά
στο
στομάχι,
άνιση
μάχη,
это
удар
под
дых,
неравный
бой,
όμως
μην
τα
παρατάς.
но
не
сдавайся.
Βάλε
στο
πικάπ
τον
δίσκο
του
Έλβις
Поставь
на
проигрыватель
пластинку
Элвиса
και
μην
πάψεις
να
με
κρατάς.
и
не
переставай
держать
меня.
Έλα
στον
χορό
Иди
на
танцпол,
πάμε
με
ρυθμό
пойдём
в
ритме,
μη
φοβάσαι,
αν
πέσεις
не
бойся,
если
упадёшь,
σε
κρατάω
εγώ.
я
тебя
поддержу.
Άσε
λυτά
τα
μαλλιά
σου
Оставь
распущенными
волосы,
σαν
κύμα
το
φόρεμά
σου
словно
волна,
пусть
струится
платье,
ξέχασε
τ'όνομά
σου,
забудь
своё
имя,
έλα
μαζί
μου
στον
χορό!
иди
со
мной
танцевать!
Ό,τι
έγινε,
έγινε,
πια
δεν
αλλάζει...
Что
было,
то
было,
уже
не
изменится...
Κοίταξε
τον
καινούριο
ουρανό
που
χαράζει.
Взгляни
на
новый
рассвет.
Η
ζωή
είναι
μπροστά
κι
όπου
πας
θα
'μαι
δίπλα
σου
εγώ,
Жизнь
впереди,
и
куда
бы
ты
ни
шла,
я
буду
рядом
с
тобой,
έλα
κοντά
και
χάρισέ
μου
αυτόν
τον
χορό,
подойди
ближе
и
подари
мне
этот
танец,
πάμε
να
βρούμε
ρυθμό.
пойдём,
найдём
наш
ритм.
Τριαντάφυλλα
κι
άστρα
που
πέφτουν
χαλάζι
Розы
и
звёзды
падают
градом,
είναι
το
πάτωμα
ουρανός
κι
ο
νους
μου
καλπάζει.
пол
— это
небо,
и
мой
разум
мчится.
Αν
γυρνούσα
τον
χρόνο
δε
θ'
άλλαζα
κάτι
Если
бы
я
мог
повернуть
время
вспять,
я
бы
ничего
не
менял,
ούτε
στα
όνειρά
μου
τόση
αγάπη.
даже
в
моих
снах
нет
такой
любви.
Η
ζωή
είναι
μπροστά
Жизнь
впереди,
κι
όπου
πας
θα
'μαι
δίπλα
σου
εγώ,
и
куда
бы
ты
ни
шла,
я
буду
рядом
с
тобой,
έλα
κοντά
και
χάρισέ
μου
αυτόν
τον
χορό,
подойди
ближе
и
подари
мне
этот
танец,
πάμε
να
βρούμε
ρυθμό.
пойдём,
найдём
наш
ритм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): giannis mihailidis
Attention! Feel free to leave feedback.