Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ένας Μπαγλαμάς Μουρμούρης
Ein Murmelnder Baglamas
Οι
πετεινοί
λαλήσανε,
Die
Hähne
haben
gekräht,
τα
τρόλεϊ
κινήσανε,
die
Oberleitungsbusse
sind
losgefahren,
κι
εγώ
με
το
κορίτσι
μου
und
ich
mit
meinem
Mädchen
στους
δρόμους
περπατάμε,
gehen
wir
durch
die
Straßen,
παραπατώντας
και
οι
δυο,
beide
stolpernd,
για
το
τσαρδί
μας
πάμε.
zu
unserer
Hütte
gehen
wir.
Ένας
μπαγλαμάς
μουρμούρης
Ein
murmelnder
Baglamas
μας
ξεμυάλισε,
hat
uns
den
Kopf
verdreht,
μας
τα
πήρε
μέχρι
φράγκο
hat
uns
bis
auf
den
letzten
Franc
ausgenommen
και
μας
άργησε.
und
uns
spät
gemacht.
Όλη
τη
νύχτα
ο
μπαγλαμάς
Die
ganze
Nacht
der
Baglamas
έπαιζε
μοναχά
για
μας,
spielte
nur
für
uns,
κι
όλο
μας
έλεγε
γλυκά,
und
sagte
uns
immerzu
sanft:
γλεντάτε
στα
γεμάτα,
"Feiert
in
vollen
Zügen,
γιατί
μονάχα
μια
φορά
denn
nur
einmal
θα
ζήσουμε
τα
νιάτα.
werden
wir
die
Jugend
erleben."
Ένας
μπαγλαμάς
μουρμούρης
Ein
murmelnder
Baglamas
μας
ξεμυάλισε,
hat
uns
den
Kopf
verdreht,
μας
τα
πήρε
μέχρι
φράγκο
hat
uns
bis
auf
den
letzten
Franc
ausgenommen
και
μας
άργησε.
und
uns
spät
gemacht.
Οι
πετεινοί
λαλήσανε,
Die
Hähne
haben
gekräht,
τα
τρόλεϊ
κινήσανε,
die
Oberleitungsbusse
sind
losgefahren,
τέτοιο
ξενύχτι,
κούκλα
μου,
solch
eine
durchzechte
Nacht,
mein
Püppchen,
χίλιες
φορές
χαλάλι,
tausendmal
ist
es
das
wert,
και
τ'
άλλο
Σαββατόβραδο
und
nächsten
Samstagabend
θα
σε
γλεντήσω
πάλι.
werde
ich
wieder
mit
dir
feiern.
Ένας
μπαγλαμάς
μουρμούρης
Ein
murmelnder
Baglamas
μας
ξεμυάλισε,
hat
uns
den
Kopf
verdreht,
μας
τα
πήρε
μέχρι
φράγκο
hat
uns
bis
auf
den
letzten
Franc
ausgenommen
και
μας
άργησε.
und
uns
spät
gemacht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thodoros Derveniotis
Attention! Feel free to leave feedback.