Lyrics and translation Στέλιος Καζαντζίδης - Άσπρο πουκάμισο
Στίχοι:
Ευτυχία
Παπαγιαννοπούλου
& Βασίλης
Τσιτσάνης
Тексты
песен:
Эфтихия
Папагианнопулу
и
Василис
Цицанис
Μουσική:
Βασίλης
Τσιτσάνης
Музыка:
Василис
Цицанис
1η
ερμηνεία:
Στέλιος
Καζαντζίδης
1-е
выступление:
Стелиос
Казандзидис
Άσπρο
πουκάμισο
φορώ
Я
ношу
белую
рубашку
και
μαύρο
θα
το
βάψω
и
я
выкрашу
Его
в
черный
цвет
μαύρα
είν'
τα
μάτια
που
αγαπώ
черные
глаза,
которые
я
люблю
γι'
αυτά
κοντεύω
να
χαθώ
вот
почему
я
теряюсь.
γι'
αυτά
πολύ
θα
κλάψω
Я
буду
много
плакать
из-за
этого.
Μαύρα
μου
μάτια
εγώ
για
σας
Мои
черные
глаза
для
тебя
έκλαψα
και
θα
κλάψω
Я
плакала
и
буду
плакать
και
τ'
άσπρο
μου
πουκάμισο
и
моя
белая
рубашка
στα
μαύρα
θα
το
βάψω
Я
выкрашу
его
в
черный
цвет
Έχω
καεί
έχω
ψηθεί
Я
был
обожжен,
я
был
поджарен
στα
χέρια
τα
δικά
σου
в
твоих
руках
το
βλέπω
θα
καταστραφώ
Я
вижу
это,
я
буду
разорен
και
όμως
να
φύγω
δεν
μπορώ
и
все
же
уйти
я
не
могу
στιγμή
από
κοντά
σου
мгновение
рядом
с
тобой
Μαύρα
μου
μάτια
εγώ
για
σας
Мои
черные
глаза
для
тебя
έκλαψα
και
θα
κλάψω
Я
плакала
и
буду
плакать
και
τ'
άσπρο
μου
πουκάμισο
и
моя
белая
рубашка
στα
μαύρα
θα
το
βάψω
Я
выкрашу
его
в
черный
цвет
Μαύρο
πουκάμισο
θα
βρω
Черную
рубашку
я
найду
μαύρο
σαν
την
καρδιά
σου
черный,
как
твое
сердце
για
να
ταιριάζει
η
φορεσιά
чтобы
соответствовать
костюму
στα
βάσανά
μου
τα
βαριά
в
моих
тяжелых
страданиях
όπου
τραβώ
κοντά
σου
где
я
приближаюсь
к
тебе
Μαύρα
μου
μάτια
εγώ
για
σας
Мои
черные
глаза
для
тебя
έκλαψα
και
θα
κλάψω
Я
плакала
и
буду
плакать
και
τ'
άσπρο
μου
πουκάμισο
и
моя
белая
рубашка
στα
μαύρα
θα
το
βάψω
Я
выкрашу
его
в
черный
цвет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vassilis Tsitsanis
Attention! Feel free to leave feedback.