Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dyo Kai Alla Dyo Vimata
Zwei und noch zwei Schritte
Στο
θολό
το
νερό
γραμμές
τραβούν
στον
ουρανό
Im
trüben
Wasser
ziehen
Linien
zum
Himmel
βροχή
στη
σκεπή,
κίτρινη
πόλη
γιαπί
Regen
auf
dem
Dach,
gelbe
Stadt,
eine
Baustelle
αστέρια
σβήνουν
κι
όνειρα
κλείνουν
σιωπή.
Sterne
verlöschen
und
Träume
enden
in
Stille.
Δυο,
δυο
κι
άλλα
δυο
Zwei,
zwei
und
noch
zwei
δυο
βήματα
χωρίζουν
τον
ουρανό
zwei
Schritte
trennen
den
Himmel
δυο,
δυο
κι
άλλα
δυο
zwei,
zwei
und
noch
zwei
δυο
βήματα
χωρίζουν
τον
ουρανό
από
εδώ.
zwei
Schritte
trennen
den
Himmel
von
hier.
Τα
μάτια
μου
τυφλά
βλέπουν
δυο
φώτα
μακριά
Meine
blinden
Augen
sehen
zwei
Lichter
in
der
Ferne
η
ανάγκη
σου
όσο
θες
δε
σε
γυρνάει
στο
χθες
Dein
Bedürfnis,
so
sehr
du
es
auch
wünschst,
bringt
dich
nicht
ins
Gestern
zurück
καίνε
οι
κόρες
μας,
τα
χρόνια
γίναν
οι
ώρες
μας.
Unsere
Pupillen
brennen,
die
Jahre
wurden
unsere
Stunden.
Η
ευτυχία
μου
μικρή
Mein
kleines
Glück
για
δε
σου
πα
να
κρεμαστείς
στο
σκοινί
warum
sage
ich
dir
nicht,
häng
dich
doch
an
den
Strick
τ'
άσπρα
χαμόγελα
ακουμπώ
die
weißen
Lächeln
berühre
ich
στα
χέρια
μου
θα
σφίξω
το
αύριο.
in
meinen
Händen
werde
ich
das
Morgen
fest
umklammern.
Ανάγκη
μου
βαριά
την
πόρτα
κλείσε
σιγά
Meine
schwere
Not,
schließe
du
die
Tür
leise
δεν
μας
θυμάται
κανείς,
ποιος
νοιάζεται
αν
χαθείς
Niemand
erinnert
sich
an
uns,
wen
kümmert's,
wenn
du
verloren
gehst
πέρα
απ'
τον
τόπο
αυτό
θα
γίνεις
μηδενικό.
Jenseits
dieses
Ortes
wirst
du
zum
Nichts.
Aστους
να
ψέλνουν
την
ψυχή
Lass
sie
die
Seele
besingen
τα
μάτια
μας
κοιτάζουν
στην
κορφή
Unsere
Augen
blicken
zum
Gipfel
στέκει
ο
Θεός
και
μας
κοιτά
Gott
steht
da
und
schaut
uns
an
δεν
δίνει
φράγκο
για
τίποτα.
Er
gibt
keinen
Deut
für
irgendetwas.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sokratis Malamas
Attention! Feel free to leave feedback.