Σωκράτης Μάλαμας - Kalimera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Σωκράτης Μάλαμας - Kalimera




Kalimera
Доброе утро
Oταν σωπαίνει ο άνθρωπος
Когда человек молчит,
πέφτει μες στο πηγάδι
падает в колодец,
που οι τοίχοι του γυαλίζουνε
где стены блестят
και φέγγουν στο σκοτάδι.
и светятся в темноте.
Eκεί που βλέπει τα θολά
Там, где видит смутно
και στα βαριά ακουμπάει
и на тяжёлое опирается,
κάνει το έργο μια στροφή
делает дело поворот,
κι ο νους του ξεκολλάει.
и разум его освобождается.
Mοιάζουν στη θέση τους σωστά
Кажутся на своих местах правильно
κι ωραία βολεμένα,
и прекрасно устроенными,
τα κλάματα και οι χαρές,
слёзы и радости,
τα θέατρα κι οι αγορές
театры и рынки,
του κόσμου τα μυστήρια
тайны мира
και τα βασανιστήρια.
и его мучения.
Mοιάζεις κι εσύ σαν καλημέρα,
Ты похожа на доброе утро,
που χθες με κέρναγες φωτιά,
вчера ты поила меня огнём,
σήμερα διώχνεις τη φοβέρα
сегодня прогоняешь страх,
και βλέπω μια μικρή Θεά.
и я вижу маленькую Богиню.
Kάνω το αχ! να ξεχαστώ,
Я издаю вздох "ах!", чтобы забыться,
μ' αυτό το έρμο αφεντικό,
с этим жалким хозяином,
το άγρυπνο μυαλό μου,
моим неусыпным разумом,
στα δύσκολα με σέρνει,
в трудностях он меня таскает,
με πάει και με φέρνει.
водит меня туда-сюда.
Mοιάζεις κι εσύ σαν καλημέρα,
Ты похожа на доброе утро,
μοιάζεις κι εσύ σαν καλημέρα
ты похожа на доброе утро.






Attention! Feel free to leave feedback.