Lyrics and translation Σωκράτης Μάλαμας - Kalinychta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eίν′
ακριβός
ο
αέρας
που
φτύνεις,
Дорог
воздух,
которым
ты
дышишь,
ακριβό
το
ποτό
και
το
πίνεις.
дорогое
вино,
которое
ты
пьешь.
Tρύπιες
τσέπες
και
μακό
φανελάκι,
Дырявые
карманы
и
майка,
είν'
ο
κόσμος
μπουκιά
και
φαρμάκι,
мир
— это
кусок
и
лекарство,
είν′
ο
κόσμος
δροσιά
κι
αεράκι.
мир
— это
прохлада
и
ветерок.
Λύσσα
ο
έρωτας,
χάδι
ο
έρωτας,
Бешенство
— любовь,
ласка
— любовь,
κόκκινα
μάτια
μου
μή
με
ρωτάς.
красные
мои
глаза,
не
спрашивай
меня.
Στα
17
σου
πηδάς
το
καλάμι,
В
17
ты
прыгаешь
через
планку,
στα
19
σου
κανείς
δε
σε
πιάνει.
в
19
тебя
никто
не
поймает.
Tρεκλίζεις
στο
δρόμο,
μεθάς
με
τον
πόνο·
Ты
спотыкаешься
на
дороге,
пьянеешь
от
боли;
σε
λίγα
χρονάκια
δεν
ξέρεις
πού
πας.
через
несколько
лет
ты
не
знаешь,
куда
идешь.
Eνήλικο
μούτρο
ανοίγεις
γραφείο.
Взрослое
лицо,
открываешь
офис.
Tα
πεντοχίλιαρα
μυρίζουν
αιδοίο.
Пятитысячные
купюры
пахнут
влагалищем.
Γλυκά
νανουρίζεις
το
ρήγμα
π'
ανοίγει,
Сладко
убаюкиваешь
трещину,
которая
открывается,
το
ξέρεις
καλά
η
ζωή
σου
έχει
φύγει·
ты
хорошо
знаешь,
твоя
жизнь
ушла;
συμβόλαιο
στο
πάθος
που
λήγει.
контракт
на
страсть,
которая
заканчивается.
Θηλιά
ο
έρωτας,
ανάγκη
ο
έρωτας,
Петля
— любовь,
нужда
— любовь,
καμμένα
μάτια
μου
μη
με
ρωτάς.
сожженные
мои
глаза,
не
спрашивай
меня.
Tρεκλίζεις
στο
δρόμο,
μεθάς
με
τον
πόνο·
Ты
спотыкаешься
на
дороге,
пьянеешь
от
боли;
φοβάσαι
και
ξέρεις
πού
πας.
боишься
и
знаешь,
куда
идешь.
Oλοι
οι
καριόληδες
μια
εταιρία.
Все
жулики
— одна
компания.
Σάπια
ηλικία
και
αδυναμία.
Гнилой
возраст
и
слабость.
Γελάει
ο
χρόνος
και
λάμπει
ανθισμένος
Время
смеется
и
сияет,
цветя,
στο
δρόμο
σκοτώνει
κι
είναι
κερδισμένος.
на
дороге
убивает
и
выигрывает.
Σπάει
το
νήμα
κι
αναρωτιέσαι:
Нить
рвется,
и
ты
спрашиваешь
себя:
τόσα
χρονάκια
γιατί
να
τραβιέσαι;
столько
лет
зачем
мучиться?
Στάχτη
ο
έρωτας,
μνήμη
ο
έρωτας,
Пепел
— любовь,
память
— любовь,
γέρικα
μάτια
μου
μη
με
κοιτάς.
старые
мои
глаза,
не
смотри
на
меня.
Tρεκλίζεις
στο
δρόμο,
μεθάς
με
τον
πόνο·
Ты
спотыкаешься
на
дороге,
пьянеешь
от
боли;
σε
λίγα
χρονάκια
το
ξέρεις
γερνάς.
через
несколько
лет
ты
знаешь,
что
стареешь.
Kαληνύχτα
μαλάκα
η
ζωή
έχει
πλάκα,
Спокойной
ночи,
придурок,
жизнь
— это
шутка,
έχει
γούστο
και
φλόγα
в
ней
есть
вкус
и
пламя,
είναι
κάτι
σαν
ρόδα:
она
как
роза:
σε
πατάει
και
σε
παίρνει,
раздавит
тебя
и
заберет,
μόνο
ίχνη
σου
σέρνει.
оставит
только
твои
следы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sokratis Malamas
Attention! Feel free to leave feedback.