Σωκράτης Μάλαμας - Stin Ameriki - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Σωκράτης Μάλαμας - Stin Ameriki - Live




Stin Ameriki - Live
В Америке - Живое выступление
Ο τόπος που μεγάλωσα κρυφό παράπονο έχει,
Место, где я вырос, таит в себе скрытую печаль,
που η θάλασσα δε δέχτηκε το χώμα του να βρέχει.
Что море не согласилось землю его омывать.
Παρόλα αυτά του ωκεανού, ξέρω, το μαύρο κύμα
Но всё же океана чёрная волна,
σε πάει ίσα στο βυθό σε πάει και στην Κίνα.
Знаю, унесёт тебя на самое дно, унесёт тебя в Китай.
Α! και στην Αμερική, μαζί με τη Μαρίκα, το Δούσια τον Κωστή.
Ах! И в Америку, вместе с Ма́рикой, Ду́сей и Кости́сом.
Ο τόπος που μεγάλωσα κρυφό παράπονο έχει,
Место, где я вырос, таит в себе скрытую печаль,
που η θάλασσα δε δέχτηκε το χώμα του να βρέχει.
Что море не согласилось землю его омывать.
Παρόλα αυτά του ωκεανού, ξέρω, το μαύρο κύμα
Но всё же океана чёрная волна,
σε πάει ίσα στο βυθό σε πάει και στην Κίνα.
Знаю, унесёт тебя на самое дно, унесёт тебя в Китай.
Α! και στην Αμερική, μαζί με τη Μαρίκα, το Δούσια τον Κωστή.
Ах! И в Америку, вместе с Ма́рикой, Ду́сей и Кости́сом.
Τους βλέπω μπρος τα μάτια μου μες το παλιό βαπόρι
Вижу их перед глазами на старом пароходе,
σα στρείδια στο κατάστρωμα οι μετανάστες όλοι.
Словно устрицы на палубе, все эмигранты.
Βουβές γυναίκες, άλαλες που δύναμη αναβλύζουν,
Немые женщины, безмолвные, но полные силы,
παιδάκια που δε νιώθουνε το δρόμο που βαδίζουν.
Дети, которые не понимают, по какому пути идут.
Α! Τα χρόνια τα παλιά, βαριά φορτία φεύγαν για την Αμέρικα.
Ах! В старые годы, тяжёлые грузы отправлялись в Америку.
Του Κατσαρού ανεμίζουνε τα κατσαρά μαλλιά του,
У Каца́роса развеваются кудрявые волосы,
καθώς κοιτάζει αντίθετα προς τη γενέτειρά του.
Когда он смотрит в сторону, противоположную своей родине.
Του φέρνει ο άνεμος στ′αυτιά τραγούδια αγαπημένα,
Ветер доносит до его ушей любимые песни,
τα παιξε στην κιθάρα του, τα δωσε και σε μένα.
Он сыграл их на своей гитаре, подарил их и мне.
Α! απ' την Αμερική, μαζί με τη Μαρίκα, το Δούσια τον Κωστή.
Ах! Из Америки, вместе с Ма́рикой, Ду́сей и Кости́сом.
Και σαν το κουρελόβαρκο αδειάσει στο λιμάνι,
И когда эта посудина, словно лодка из лоскутов, опустеет в порту,
θα τους στοιβάξουν στη σειρά οι ξένοι πολισμάνοι.
Чужие полицейские выстроят их в ряд.
Άλλοι θάχουν τον τρόπο τους και θα ευδοκιμήσουν
У некоторых будет свой путь, и они добьются успеха,
και άλλοι ως να πεθάνουνε τη δίψα δε θα σβήσουν.
А другие до самой смерти не утолят жажду.
Α! στην Αμερική Ελλάδα σαν αγριόχορτο φύτρωσες και κει.
Ах! В Америке, Греция, ты, как сорняк, проросла и там.





Writer(s): Thanasis Papakostantinou


Attention! Feel free to leave feedback.