Sokratis Malamas feat. Marina Dakanali - Epiase Vrohi - Live - translation of the lyrics into German

Epiase Vrohi - Live - Σωκράτης Μάλαμας translation in German




Epiase Vrohi - Live
Es begann zu regnen - Live
Έπιασε βροχή
Es begann zu regnen
δροσιά μου και γιορτή
meine Kühle und ein Fest
σκόνη τα παλιά
Staub auf dem Alten
κι αέρας στα μαλλιά
und Wind in deinen Haaren
Μάτια μου, μάτια μου
Meine Augen, meine Augen
μαζεύω τα κομμάτια μου
ich sammle meine Scherben
γυρνάω στο σπίτι
ich kehre nach Hause zurück
κι έχω τα κλειδιά
und ich habe die Schlüssel
Ώρες που μ′ ανάβει το φεγγγρι
Stunden, in denen der Mond mich entzündet
κι αγρυπνώ, ξαγρυπνώ
und ich wache, ich bleibe hellwach
ψυχή μου εδώ θα ξαναγεννηθώ
meine Seele, hier werde ich wiedergeboren werden
Φως μου ο κεραυνός
Mein Licht, der Blitz
είναι του ανέμου ο γιος
ist des Windes Sohn
κι όταν μου μιλά
und wenn er zu mir spricht
τρομάζω από χαρά
erbebe ich vor Freude
Κράτα με ουρανέ
Halte mich, Himmel
το ξέρω πως θα πεις το ΝΑΙ
ich weiß, du wirst JA sagen
ξεχνάω τη νύχτα
ich vergesse die Nacht
ήλιε μου αδερφέ
meine Sonne, mein Bruder
Ώρες που μ' ανάβει το φεγγάρι
Stunden, in denen der Mond mich entzündet
κι αγρυπνώ, ξαγρυπνώ
und ich wache, ich bleibe hellwach
ψυχή μου εδώ θα ξαναγεννηθώ
meine Seele, hier werde ich wiedergeboren werden
Ώρες που μ′ ανάβει το φεγγάρι
Stunden, in denen der Mond mich entzündet
κι αγρυπνώ, ξαγρυνώ
und ich wache, ich bleibe hellwach
ψυχή μου εδώ θα ξαναγεννηθώ
meine Seele, hier werde ich wiedergeboren werden





Writer(s): Sokratis Malamas


Attention! Feel free to leave feedback.