Sokratis Malamas - To limani - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sokratis Malamas - To limani




To limani
To limani
Δε γνωρίζω νησιά
I don't know any islands
Ούτε λύνω πανιά
Nor do I set sail
Για ταξίδια δε βγάζω μιλιά
I don't talk about travelling
Ένα σπίτι ο κόσμος
The world is a house
Δυο δωμάτια παλιά
Two old rooms
Λογική μου που μπάζεις νερά
My logic is taking on water
Το λιμάνι είναι ξένο και το σπίτι που μένω
The port is foreign, and the house where I live
Νοικιασμένο για χρόνια κι εγώ νόμιζα αιώνια
Has been rented for years, and I thought forever
Σαν καράβι θα αφήσω λίγα απόνερα πίσω
Like a ship, I'll leave a few puddles behind
Για την άβυσσο βόλτα
For a walk to the abyss
Απ' την πίσω την πόρτα
From the door at the back
Ταξιδιώτες ωραίοι
Beautiful travellers
Όλοι εσείς οι μοιραίοι
All of you, my darlings
Με κορδέλες και στρας στα μαλλιά
With ribbons and diamonds in your hair
Δουλευτάδες και αλήτες
Workers and vagabonds
Βασιλιάδες και αγύρτες
Kings and charlatans
Το ταξίδι δεν πάει πουθενά
The journey goes nowhere
Το λιμάνι είναι ξένο και το σπίτι που μένω
The port is foreign, and the house where I live
Νοικιασμένο για χρόνια κι εγώ νόμιζα αιώνια
Has been rented for years, and I thought forever
Σαν καράβι θα αφήσω λίγα απόνερα πίσω
Like a ship, I'll leave a few puddles behind
Για την άβυσσο βόλτα
For a walk to the abyss
Απ' την πίσω την πόρτα
From the door at the back
Σ' ένα γλέντι ξεχνιέμαι
I forget myself in a party
Κι όλα τούτα που λένε
And all of these things they say
Σαν αστεία και σαν σοβαρά
Both funny and serious
Είναι σκόνη και στάχτη
Are dust and ashes
Σαν κηλίδα στο χάρτη
Like a stain on the map
Σαν παιδί που δε βγάζει μιλιά
Like a child who doesn't speak
Το λιμάνι είναι ξένο και το σπίτι που μένω
The port is foreign, and the house where I live
Νοικιασμένο για χρόνια κι εγώ νόμιζα αιώνια
Has been rented for years, and I thought forever
Σαν καράβι θα αφήσω λίγα απόνερα πίσω
Like a ship, I'll leave a few puddles behind
Για την άβυσσο βόλτα
For a walk to the abyss
Απ' την πίσω την πόρτα
From the door at the back





Writer(s): Sokratis Malamas


Attention! Feel free to leave feedback.