Χάρις Αλεξίου - Anthropoi Monachoi - Live - translation of the lyrics into German




Anthropoi Monachoi - Live
Einsame Menschen - Live
Υπάρχουν άνθρωποι που ζουν μονάχοι
Es gibt Menschen, die allein leben,
σαν το ξεχασμένο στάχυ
wie die vergessene Ähre.
ο κόσμος γύρω άδειος κάμπος
Die Welt umher, leeres Feld,
κι αυτοί στης μοναξιάς το θάμπος
und sie im Dornbusch der Einsamkeit,
σαν το ξεχασμένο στάχυ
wie die vergessene Ähre.
άνθρωποι μονάχοι
Einsame Menschen.
Υπάρχουν άνθρωποι που ζουν μονάχοι
Es gibt Menschen, die allein leben,
όπως του πελάγου οι βράχοι
wie die Felsen im Meer.
ο κόσμος θάλασσα που απλώνει
Die Welt ein sich ausbreitendes Meer,
κι αυτοί βουβοί σκυφτοί και μόνοι
und sie stumm, gebeugt und allein,
ανεμοδαρμένοι βράχοι
windgepeitschte Felsen.
άνθρωποι μονάχοι
Einsame Menschen.
Άνθρωποι μονάχοι σαν ξερόκλαδα σπασμένα
Einsame Menschen wie trockene zerbrochene Zweige,
σαν ξωκλήσια ερημωμένα, ξεχασμένα
wie verlassene Landkirchen, vergessen.
άνθρωποι μονάχοι σαν ξερόκλαδα σπασμένα
Einsame Menschen wie trockene zerbrochene Zweige,
σαν ξωκλήσια ερημωμένα, σαν εσένα, σαν εμένα
wie verlassene Landkirchen, wie du, wie ich.





Writer(s): giannis kalamitsis, giannis spanos


Attention! Feel free to leave feedback.