Haris Alexiou - Fedra - translation of the lyrics into German

Fedra - Χάρις Αλεξίουtranslation in German




Fedra
Fedra
Αστέρι μου, φεγγάρι μου
Mein Stern, mein Mond,
της άνοιξης κλωνάρι μου
du Zweig des Frühlings,
κοντά σου θά 'ρθω πάλι
ich werde wieder zu dir kommen,
κοντά σου θα 'ρθω μιαν αυγή
ich werde eines Morgens zu dir kommen,
για να σου πάρω ένα φιλί
um mir einen Kuss von dir zu holen
και να με πάρεις πάλι
und mich wieder von dir nehmen zu lassen.
Αγάπη μου, αγάπη μου
Meine Liebe, meine Liebe,
η νύχτα θα μας πάρει
die Nacht wird uns holen,
τ' άστρα κι ο ουρανός
die Sterne und der Himmel,
το κρύο το φργγάρι
der kalte Mond,
τ' άστρα κι ο ουρανός
die Sterne und der Himmel,
το κρύο το φεγγάρι
der kalte Mond.
Θα μ' αγαπάς
Du wirst mich lieben,
θα ζεις μες στο τραγούδι
du wirst im Lied leben,
θα σ' αγαπώ
ich werde dich lieben,
θα ζω με τα πουλιά
ich werde mit den Vögeln leben.
Φα μ' αγαπάς,
Du wirst mich lieben,
θα γίνουμε τραγούδι
wir werden zum Lied werden,
θα σ' αγαπώ,
ich werde dich lieben,
θα γίνουμε πουλιά
wir werden zu Vögeln werden.
Αγάπη μου, αγάπη μου
Meine Liebe, meine Liebe,
η νύχτα θα μας πάρει
die Nacht wird uns holen,
τ' άστρα κι ο ουρανός
die Sterne und der Himmel,
το κρύο το φεγγάρι
der kalte Mond,
τ' άστρα κι ο ουρανός
die Sterne und der Himmel,
το κρύο το φεγγάρι
der kalte Mond.





Writer(s): M. Theodorakis, I. Theodorakis


Attention! Feel free to leave feedback.