Χάρις Αλεξίου - Fthinoporo - translation of the lyrics into German

Fthinoporo - Χάρις Αλεξίουtranslation in German




Fthinoporo
Herbst
Όταν του Φθινοπώρου η πόρτα ανοίξει
Wenn sich die Tür des Herbstes öffnet
Όταν θα αποδημούνε, τα πουλιά
Wenn die Vögel fortziehen
Θα φτάνει έν'αεράκι ν' αποδείξει
Wird eine kleine Brise kommen, um zu beweisen
Τι είναι μια αγκαλιά
Was eine Umarmung ist
Θα 'ναι Σεπτέμβρης μήνας, μπορεί και Οκτώβρης
Es wird September sein, vielleicht Oktober
Θα'σαι στην πόλη εσύ και 'γω στο νησί
Du bist in der Stadt, ich auf der Insel
Και ποιός θυμάται πιο πολυ, θα το βρείς
Und wer sich mehr erinnert, wirst du sehen
Όταν θα παίρνεις το γράμμα μου, το θαλασσί
Wenn du meinen Brief empfängst, den meeresblauen
Δεν υπάρχουν σύνορα, μου 'λες
Es gibt keine Grenzen, sagst du mir
Τα καράβια κάνουν κύκλο στις καρδιές
Schiffe ziehen Kreise um die Herzen
Τα δελφίνια όμως θα μου 'πουν
Doch die Delfine werden mir sagen
Όποιος μένει πίσω, δεν τον αγαπούν
Wer zurückbleibt, den liebt man nicht
Πάθος κι'τώρα παίζεις, με το κύμα
Leidenschaft, noch immer spielst du mit der Welle
Να μου φοράς κοχύλια, στα μαλλιά
Muscheln in mein Haar zu flechten
Νιώθω πως δεν αργεί, το πρώτο βήμα
Ich spüre, wie der erste Schritt nicht zögert
Που σε πάει μακριά, σ'άλλη αγκαλιά
Der dich weit wegführt, in andere Arme
Αύγουστος μήνας θα λέει η φωτογραφία
August wird das Foto sagen
Μα ο Δεκέμβρης θα'ναι στην ψυχή
Doch Dezember wird in der Seele sein
Και 'μένα που με λεν' απλώς Μαρία
Und ich, die man einfach Maria nennt
Θα φτιάχνω μια ιστορία, απο την αρχή
Werde eine Geschichte neu beginnen
Δεν υπάρχουν, δεν υπάρχουν σύνορα μην πείς
Es gibt keine, gibt keine Grenzen, sag nicht
Το δελφίνι 'το πε στις ακτές
Das Delfin sagte es an den Küsten
Κράτα την καρδιά σου, απο τους πειρατές
Beschütze dein Herz vor den Piraten
Το 'πε και στο κύμα χάθηκε
Sagte es zur Welle und verlor sich
Όποιος μένει πίσω, πάει ξεχάστηκε
Wer zurückbleibt, wurde vergessen
Δεν υπάρχουν σύνορα, μου 'λες
Es gibt keine Grenzen, sagst du mir
Τα καράβια κάνουν κύκλο στις καρδιές
Schiffe ziehen Kreise um die Herzen
Τα Δελφίνια όμως θα μου πουν
Doch die Delfine werden mir sagen
Όποιος μένει πίσω, δεν τον αγαπούν.
Wer zurückbleibt, den liebt man nicht.





Writer(s): Nikos Andipas, Haris Alexiou


Attention! Feel free to leave feedback.