Lyrics and translation Χάρις Αλεξίου - I Palia Agora - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Palia Agora - Live
Старый рынок - Живое выступление
Άμα
θες
να
δεις
πώς
ζούμε
Если
хочешь
увидеть,
как
мы
живём,
και
ποιο
βίο
νοσταλγούμε
πάρε
το
μετρό,
и
по
какой
жизни
тоскуем,
садись
в
метро,
να
σε
πάει
Μοναστηράκι
чтобы
оно
тебя
довезло
до
Монастираки
Σάββατο
μεσημεράκι
προς
Βαρβάκειο.
в
субботу
днём,
по
направлению
к
Варвакейо.
Να
γυρίσεις
την
πλατεία
Пройдись
по
площади
και
να
δεις
την
ιστορία
σου
κατάματα.
и
взгляни
своей
истории
прямо
в
глаза.
Πανδαισία
των
χρωμάτων
Пиршество
красок,
μποτιλιάρισμα
αισθημάτων
κι
άλλα
θαύματα.
затор
чувств
и
другие
чудеса.
Στην
παλιά
την
αγορά
На
старом
рынке
η
καρδιά
σε
προσφορά,
сердце
открыто,
μια
Ελλάδα
που
αντέχει
Греция,
которая
выдерживает
σε
μπαχάρια
καυτερά.
острые
специи.
Στη
Στοά
των
αθανάτων
В
галерее
бессмертных
ανασταίνεται
το
ξεχασμένο
όνειρο.
воскресает
забытая
мечта.
Στην
Αγίου
Μάρκου
μπαίνεις
На
улице
Святого
Марка
ты
зайдёшь
για
μεζέ
στης
Κυρά
Λένης
το
υπόγειο.
за
мезе
в
подвальчик
к
Кире
Лене.
Άμα
κατεβείς
στην
Πλάκα
Если
спустишься
в
Плаку,
σε
τρελαίνουνε
στην
τράκα
μουζικάντηδες.
тебя
с
ума
сведут
музыканты.
Κι
άμα
κάνεις
προς
Θησείο
А
если
пойдёшь
к
Тисио,
πίσω
απ′
το
παλιό
σχολείο
τρώνε
οι
γιάπηδες.
за
старой
школой
обедают
яппи.
Στην
παλιά
την
αγορά
На
старом
рынке
η
καρδιά
σε
προσφορά,
сердце
открыто,
μια
Ελλάδα
που
αντέχει
Греция,
которая
выдерживает
σε
μπαχάρια
καυτερά.
острые
специи.
Στην
παλιά
την
αγορά
На
старом
рынке
η
καρδιά
σε
προσφορά,
сердце
открыто,
μια
Ελλάδα
που
αντέχει
Греция,
которая
выдерживает
σε
μπαχάρια
καυτερά.
острые
специи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): haris alexiou, haris andreadis
Attention! Feel free to leave feedback.