Lyrics and translation Χάρις Αλεξίου - Krimeni Agapi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krimeni Agapi
Запретная любовь
Αν
θες
φωτιά
πρέπει
στο
χιόνι
να
ζεις
Если
хочешь
огня,
нужно
жить
в
снегу,
αν
θες
δροσιά
πρέπει
την
έρημο
να
'χεις
если
хочешь
прохлады,
нужно
иметь
пустыню,
αν
θες
νερό
άσε
τη
δίψα
πρώτα
να
σε
κυβερνά
если
хочешь
воды,
позволь
жажде
сначала
управлять
тобой,
κι
αν
θες
ανάσα
ζήσε
πρώτα
στη
σιωπή
а
если
хочешь
вздохнуть,
сначала
живи
в
тишине.
Μα
αν
θέλεις
την
αγάπη
Но
если
хочешь
любви,
φτιάξε
καινούριο
χάρτη
создай
новую
карту.
Γερά
τα
ίχνη
σου
άσε
να
'ρθει
να
σε
βρει
Оставь
крепкие
следы,
пусть
она
найдет
тебя,
όπως
και
'γω
εσένα
как
и
я
тебя,
που
μέσα
στα
καμένα
ведь
в
сгоревших
δικά
σου
λόγια
είχα
κρυμμένα
твоих
словах
я
хранила
тайну
και
τα
'κανα
τραγούδι
и
превратила
их
в
песню,
πιο
κόκκινο
κι
απ'
το
αίμα
краснее
крови,
κι
ήρθε
η
φωτιά
и
пришел
огонь,
ήρθε
η
αγάπη
σε
μένα
пришла
любовь
ко
мне.
τότε
θα
δεις,
τότε
θα
τη
δεις
δεν
είναι
ψέμα
Тогда
увидишь,
тогда
ты
поймешь,
это
не
ложь,
όπου
και
να
σαι
η
αγάπη
θα
σε
βρει
где
бы
ты
ни
был,
любовь
тебя
найдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Coulais, Philippe Tristan Fragione, Alexiou Charis, Mario Castiglia
Attention! Feel free to leave feedback.