Lyrics and translation Χάρις Αλεξίου - Krimmeni Agapi (I Agapi Tha Se Vri Opou Ke Na 'Se) [Ammore Annascunnuto]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krimmeni Agapi (I Agapi Tha Se Vri Opou Ke Na 'Se) [Ammore Annascunnuto]
Тайная любовь (Любовь найдет тебя, где бы ты ни был) [Ammore Annascunnuto]
Αν
θες
φωτιά
πρέπει
στο
χιόνι
να
ζεις
Если
хочешь
огня,
нужно
жить
в
снегу,
αν
θες
δροσιά
πρέπει
την
έρημο
να
'χεις
если
хочешь
прохлады,
нужно
иметь
пустыню,
αν
θες
νερό
άσε
τη
δίψα
πρώτα
να
σε
κυβερά
если
хочешь
воды,
позволь
сначала
жажде
управлять
тобой,
κι
αν
θες
ανάσα
ζήσε
πρώτα
στη
σιωπή
и
если
хочешь
вздохнуть,
сначала
живи
в
тишине.
μα
αν
θέλεις
την
αγάπη
Но
если
хочешь
любви,
φτιάξε
καινούριο
χάρτη
создай
новую
карту,
γερά
τα
ίχνη
σου
άσε
να
'ρθει
να
σε
βρει
оставь
крепкие
следы,
чтобы
она
могла
тебя
найти,
όπως
και
'γω
εσένα
как
и
я
тебя,
που
μέσα
στα
καμένα
в
твоих
сгоревших
δικά
σου
λόγια
είχα
κρυμμένα
словах,
которые
я
хранила,
και
τα
'κανα
τραγούδι
и
превратила
их
в
песню,
πιο
κόκκινο
κι
απ'το
αίμα
краснее,
чем
кровь,
κι
ήρθε
η
φωτιά
и
пришел
огонь,
ήρθε
η
αγάπη
σε
μένα
пришла
любовь
ко
мне.
τότε
θα
δεις,
τότε
θα
τη
δεις
δεν
είναι
ψέμα
Тогда
ты
увидишь,
тогда
ты
поймешь,
это
не
ложь,
όπου
και
να
σαι
η
αγάπη
θα
σε
βρει
где
бы
ты
ни
был,
любовь
найдет
тебя.
Αν
θες
νέρο
άσε
τη
δίψα
πρώτα
να
σε
κυβερνά
Если
хочешь
воды,
позволь
сначала
жажде
управлять
тобой,
κι
αν
θες
ανάσα
ζήσε
πρώτα
στη
σιωμή
и
если
хочешь
вздохнуть,
сначала
живи
в
тишине.
μα
αν
θέλεις
την
αγάπη
Но
если
хочешь
любви,
φτιάξε
καινούριο
χάρτη
создай
новую
карту,
γερά
τα
ίχνη
σου
άσε
να
'ρθει
να
σε
βρει
оставь
крепкие
следы,
чтобы
она
могла
тебя
найти,
όπος
και
'γω
εσένα
как
и
я
тебя,
που
μέσα
στα
καμένα
в
твоих
сгоревших
δικά
σου
λόγια
είχα
κρυμμένα
словах,
которые
я
хранила,
και
τα
'κανα
τραγούδι
и
превратила
их
в
песню,
πιο
κόκκινο
κι
απ'το
αίμα
краснее,
чем
кровь,
κι
ήρθε
η
φωτιά
и
пришел
огонь,
ήρθε
η
αγάπη
σε
μένα
пришла
любовь
ко
мне.
τότε
θα
δεις,
τότε
θα
τη
δεις
δεν
είναι
ψέμα
Тогда
ты
увидишь,
тогда
ты
поймешь,
это
не
ложь,
όπου
και
να
σαι
η
αγάπη
θα
σε
βρει
где
бы
ты
ни
был,
любовь
найдет
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Coulais, Philippe Fragione
Attention! Feel free to leave feedback.