Lyrics and translation Χάρις Αλεξίου - Pos Na Po Pos Den S' Agapisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pos Na Po Pos Den S' Agapisa
Как мне сказать, что я тебя не любила
Πώς
να
πω
πως
δε
σ'
αγάπησα
ποτέ,
πως
σ'
έχω
ξεχάσει
Как
мне
сказать,
что
я
тебя
не
любила
никогда,
что
я
тебя
забыла,
μόλις
δω
φεγγάρι
πάνω
στα
μαλλιά,
βλέπω
τι
έχω
χάσει
как
только
вижу
луну
в
твоих
волосах,
понимаю,
что
потеряла.
Πώς
να
πεις
πως
δε
μ'
αγάπησες
εσύ
Как
ты
можешь
сказать,
что
не
любил
меня,
κι
ας
κοιμάσαι
τώρα
σ'
άλλη
κόλαση.
хотя
теперь
спишь
в
другом
аду.
Πώς
να
πω
στο
σώμα,
δε
θυμάμαι
πια
το
άρωμά
σου
τώρα
Как
сказать
телу,
что
не
помню
больше
твой
аромат,
πού
'ναι
εκείνη
η
τρέλα,
πού
'ναι
η
ομορφιά,
πού
'ναι
εκείνη
ώρα
где
то
безумие,
где
та
красота,
где
тот
час,
που
άλλαζε
ο
κόσμος,
ξένη
μου
αγκαλιά
когда
менялся
мир,
чужие
объятья,
κόκκινο
μου
πέπλο,
γκρίζα
μου
φωλιά.
красная
моя
вуаль,
серое
мое
гнездо.
Πώς
να
πω
πως
δε
σε
τρέλανα
ποτέ,
πως
δε
μ'
είχες
τρελάνει
Как
мне
сказать,
что
я
по
тебе
не
сходила
с
ума,
что
ты
меня
не
сводил
с
ума,
μόλις
δω
ζευγάρι
να
'ρχεται
αγκαλιά,
λέω
έχω
πεθάνει
как
только
вижу
обнимающуюся
пару,
говорю
себе,
что
умерла.
τίποτα
δε
θέλω,
τίποτα
δεν
ζω
Ничего
не
хочу,
ничем
не
живу,
όσο
σε
θυμάμαι
τόσο
σ'
αγαπώ.
чем
больше
тебя
помню,
тем
больше
люблю.
Πώς
να
πω
πως
δε
σε
πόνεσα
ποτέ,
πως
δε
μ'
έχεις
πονέσει
Как
мне
сказать,
что
я
тебя
не
ранила
никогда,
что
ты
меня
не
ранил,
τώρα
η
νύχτα
φτάνει
με
την
ερημιά,
τι
άλλο
να
χωρέσει
теперь
ночь
приходит
с
одиночеством,
что
еще
может
вместить
она?
λέω
πως
δεν
μπορεί
μια
θέση
θα
κρατάς
Говорю
себе,
что,
наверное,
ты
хранишь
место
πλάι
στο
μαξιλάρι
σου
να
μ'
αγαπάς.
рядом
со
своей
подушкой,
чтобы
любить
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haris Alexiou
Attention! Feel free to leave feedback.