Χάρις Αλεξίου - Ta Kalitera Tha 'Rthoun - translation of the lyrics into German




Ta Kalitera Tha 'Rthoun
Die Besten werden kommen
Δεν είναι που αργείς να ′ρθεις πάλι
Es ist nicht, dass du zögerst zurückzukommen
το ξέρω μ' αγαπάς κι είναι αρκετό
Ich weiß, du liebst mich und das genügt
Δεν είναι οι φωνές που ′χω βάλει
Es sind nicht die Stimmen, die ich ausgestoßen
μα έχω τη μοναξιά για ουρανό
Doch ich habe Einsamkeit als Himmel
Τα καλύτερα είναι αυτά που ακόμα δεν έχω γευτεί
Die Besten sind die, die ich noch nicht gekostet
αφού κρύβεται το αύριο σ' ότι έχω ονειρευτεί
Denn im Geträumten versteckt sich Morgen
Τα καλύτερα θα 'ρθουν μάτια μου δεν ανησυχώ
Die Besten werden kommen, schätze, keine Sorge
φτάνει το δικό σου πρόσωπο να βλέπω όταν ξυπνώ
Genug, dein Antlitz beim Erwachen zu seh'n
Δεν είναι που αργείς να ′ρθεις πάλι
Es ist nicht, dass du zögerst zurückzukommen
το ξέρω μ′ αγαπάς κι είναι αρκετό
Ich weiß, du liebst mich und das genügt
Δεν είναι που η καρδιά φοβάται ...τρέμει
Es ist nicht, dass das Herz zittert ... bangt
μα έμαθε με σένα έτσι να χτυπά
Doch es lernte mit dir so zu schlagen
Είναι το δάκρυ που δεν περιμένει
Es ist die Träne, die nicht wartend harrt
και μέχρι να φανείς αργοκυλά
Bis du erscheinst, langsam nieder rinnt
Τα καλύτερα είναι αυτά που ακόμα δεν έχω γευτεί...
Die Besten sind die, die ich noch nicht gekostet...
Den eínai pou argeís na 'rtheis páli
Es ist nicht, dass du zögerst zurückzukommen
To xéro m′ agapás ki eínai arketó
Ich weiß, du liebst mich und das genügt
Den eínai oi fonés pou 'cho válei
Es sind nicht die Stimmen, die ich ausgestoßen
Ma écho ti monaxiá gia ouranó
Doch ich habe Einsamkeit als Himmel
Ta kalýtera eínai aftá pou akóma den écho gefteí
Die Besten sind die, die ich noch nicht gekostet
Afoú krývetai to ávrio s′ óti écho oneirefteí
Denn im Geträumten versteckt sich Morgen
Ta kalýtera tha 'rthoun mátia mou den anisychó
Die Besten werden kommen, schätze, keine Sorge
Ftánei to dikó sou prósopo na vlépo ótan xypnó
Genug, dein Antlitz beim Erwachen zu seh'n
Den eínai pou argeís na ′rtheis páli
Es ist nicht, dass du zögerst zurückzukommen
To xéro m' agapás ki eínai arketó
Ich weiß, du liebst mich und das genügt
Den eínai pou i kardiá fovátai ...trémei
Es ist nicht, dass das Herz zittert ... bangt
Ma émathe me séna étsi na chtypá
Doch es lernte mit dir so zu schlagen
Eínai to dákry pou den periménei
Es ist die Träne, die nicht wartend harrt
Kai méchri na faneís argokylá
Bis du erscheinst, langsam nieder rinnt
Ta kalýtera eínai aftá pou akóma den écho gefteí...
Die Besten sind die, die ich noch nicht gekostet...
Not to be late to 're coming again
Nicht dass du spät kommst, wiederzukehren
I know you love me and it′s enough
Ich weiß, du liebst mich, und es reicht
There are voices that ′I have put
Es sind nicht die Stimmen die ich setzte
But I have loneliness for sky
Doch ich hab Einsamkeit als Himmel
The best are those that have yet to taste
Die Besten sind die noch ungekosteten
After hiding tomorrow in that I have dreamed
Nachdem sich Morgen im Geträumten birgt
The better I 'RTHOUN my eyes do not worry
Die Besseren werden kommen, meine Augen sorgen nicht
Reaches your face I see when I wake up
Dein Angesicht beim Aufwachen seh'n reicht
Not to be late to ′re coming again
Nicht dass du spät kommst, wiederzukehren
I know you love me and it's enough
Ich weiß, du liebst mich, und es reicht
It is the heart trembles scared ...
Es ist das Herz das zittert, bangt ...
But he learned with you so beat
Doch lernt' es mit dir so zu schlagen
He tears not wait
Die Träne die nicht wartet
And up to appear argokyla
Bis du sichtbar wirst, langsam rollt
The best are those that still have not tasted ...
Die Besten sind die noch ungekosteten ...
Suggest an edit
Bearbeiten vorschlagen





Writer(s): Giorgos Theofanous


Attention! Feel free to leave feedback.