Lyrics and translation Haris Alexiou - To Xero Pia Den M' Agapas
To Xero Pia Den M' Agapas
Теперь я знаю, ты меня больше не любишь
Έρημοι
δρόμοι
γερμένοι
ώμοι
Пустынные
улицы,
поникшие
плечи
και
σπίτια
ξένα
σαν
φυλακές
и
чужие
дома,
словно
тюрьмы.
πριν
από
λίγο
μου
'πες
να
φύγω
Совсем
недавно
ты
велел
мне
уйти,
και
γίναν
στάχτη
οι
Κυριακές
и
воскресенья
обратились
в
пепел.
και
περπατώ
κι
ούτε
ένα
χέρι
να
πιαστώ
И
я
иду,
и
не
за
что
мне
ухватиться.
Το
ξέρω
πια
δε
μ'
αγαπάς
Теперь
я
знаю,
ты
меня
больше
не
любишь,
μα
πιο
πολύ
με
νοιάζει
но
меня
больше
волнует,
χωρίς
αγάπη
που
θα
πας
куда
ты
пойдешь
без
любви,
στη
μπόρα
και
στ'
αγιάζι
в
бурю
и
непогоду.
Έρημοι
δρόμοι
χωρίς
συγγνώμη
Пустынные
улицы
без
прощения
για
μια
γυναίκα
μεσ'
τη
νυχτιά
для
женщины
посреди
ночи.
πριν
από
λίγο
μου
'πες
να
φύγω
Совсем
недавно
ты
велел
мне
уйти,
σε
μια
σου
λέξη
τόση
φωτιά
в
одном
твоем
слове
столько
огня.
και
περπατώ
κι
ούτε
ψυχή
να
τυλιχτώ.
И
я
иду,
и
не
к
кому
мне
прижаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgos Zambetas, Lefteris Papadopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.