Χάρις Αλεξίου - Anthropoi Monachoi - translation of the lyrics into German




Anthropoi Monachoi
Einsame Menschen
Υπάρχουν άνθρωποι που ζουν μονάχοι
Es gibt Menschen, die allein leben
σαν το ξεχασμένο στάχυ
wie vergessene Ähren im Feld
ο κόσμος γύρω άδειος κάμπος
Die Welt ringsum öde und leer
κι αυτοί στης μοναξιάς το θάμπος
und sie im Busch der Einsamkeit
σαν το ξεχασμένο στάχυ
wie vergessene Ähren
άνθρωποι μονάχοι
einsame Menschen
Υπάρχουν άνθρωποι που ζουν μονάχοι
Es gibt Menschen, die allein leben
όπως του πελάγου οι βράχοι
wie Felsen im weiten Meer
ο κόσμος θάλασσα που απλώνει
Die Welt ist die rollende See
κι αυτοί βουβοί σκυφτοί και μόνοι
und sie stumm, gebeugt, ganz verlassen
ανεμοδαρμένοι βράχοι
windgepeitschte Felsen
άνθρωποι μονάχοι
einsame Menschen
Άνθρωποι μονάχοι σαν ξερόκλαδα σπασμένα
Einsame Menschen wie dürr gebrochene Zweige
σαν ξωκλήσια ερημωμένα, ξεχασμένα
wie verlassen vergessene Kapellen
άνθρωποι μονάχοι σαν ξερόκλαδα σπασμένα
Einsame Menschen wie dürr gebrochene Zweige
σαν ξωκλήσια ερημωμένα, σαν εσένα, σαν εμένα
wie verlassene Kapellen, wie du, wie ich





Writer(s): giannis kalamitsis, giannis spanos


Attention! Feel free to leave feedback.