Lyrics and translation Χάρις Αλεξίου - Eleni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ζούμε
σ'
έναν
κόσμο
μαγικό
Мы
живем
в
волшебном
мире
με
φόντο
την
Ακρόπολη,
το
Λυκαβηττό
на
фоне
Акрополя,
Ликавитто
γεμάτα
τα
μπαλκόνια
балконы
полны
πολιτικά
αηδόνια
политических
певчих
птиц
υποσχέσεις
και
αγάπες
обещаний
и
любовей
και
πολύχρωμα
μπαλόνια
и
разноцветных
шаров
για
ευτυχισμένα
χρόνια
для
счастливых
лет
και
κάθε
Ελένη
и
каждая
Елена
της
επαρχίας,
της
из
провинции,
из
Αθήνας
κοιμωμένη
спящих
Афин
και
εσύ
Ελένη
и
ты,
Елена
και
κάθε
Ελένη
и
каждая
Елена
της
επαρχίας
της
из
провинции,
из
Αθήνας
κοιμωμένη
спящих
Афин
Η
ζωή
σου,
να
το
ξέρεις
Твоя
жизнь,
знай,
είναι
επικηρυγμένη
под
прицелом
να
πεθαίνεις
για
την
Ελλάδα
умирать
за
Грецию
κι
άλλο
εκείνη
να
σε
πεθαίνει
а
другое,
когда
она
убивает
тебя
Και
εσύ
Ελένη
И
ты,
Елена
και
κάθε
Ελένη
и
каждая
Елена
της
επαρχίας,
της
из
провинции,
из
Αθήνας
κοιμωμένη
спящих
Афин
Ζούμε
σ'ένα
κόσμο
μαγικό
Мы
живем
в
волшебном
мире
υποχθόνια
δουλεύει
который
тайно
работает,
με
μοναδικό
σκοπό
с
единственной
целью
να
σε
μπάσει
στο
παιχνίδι
втянуть
тебя
в
игру,
τη
ζωή
σου
πως
θα
φτιάξει
как
устроить
твою
жизнь,
να
σου
τάξει,
να
σου
τάξει
обещать
тебе,
обещать
тебе,
την
ψυχή
σου
να
ρημάξει
разрушить
твою
душу.
Κι
όταν
φτάσει
να
ελέγχει
И
когда
он
начинает
контролировать
της
ελπίδας
σου
τον
πόνο
боль
твоей
надежды,
δεν
του
φτάνει
ετούτο
μόνο
ему
этого
мало,
με
γλυκόλογα
σε
παίρνει
απ'
το
χέρι
он
берет
тебя
за
руку
сладкими
речами,
σε
βαφτίζει
της
Ελλάδας
νοικοκύρη
крестит
тебя
хозяином
Греции.
Κι
εκεί
που
λες
αλλάξανε
τα
πράγματα
И
вот,
ты
думаешь,
что
все
изменилось,
και
σηκώνεις
το
ποτήρι
и
поднимаешь
бокал,
αρπάζει,
κλέβει
τ'
όνειρό
σου
он
хватает,
крадет
твою
мечту
και
του
κάνει
χαρακίρι
и
делает
ей
харакири.
και
κάθε
Ελένη
и
каждая
Елена
της
επαρχίας,
της
из
провинции,
из
Αθήνας
κοιμωμένη
спящих
Афин
και
κάθε
Ελένη
и
каждая
Елена
της
επαρχίας,
της
из
провинции,
из
Αθήνας
κοιμωμένη
спящих
Афин
και
κάθε
Ελένη
и
каждая
Елена
της
επαρχίας,
της
из
провинции,
из
Αθήνας
κοιμωμένη
спящих
Афин
Η
ζωή
σου,
να
το
ξέρεις
Твоя
жизнь,
знай,
είναι
επκηρυγμένη
под
прицелом.
να
πεθαίνεις
για
την
Ελλάδα
Умирать
за
Грецию
κι
άλλο
εκείνη
να
σε
πεθαίνει
а
другое,
когда
она
убивает
тебя.
και
κάθε
Ελένη
и
каждая
Елена
της
επαρχίας,
της
из
провинции,
из
Αθήνας
κοιμωμένη
спящих
Афин
και
εσύ
Ελένη
и
ты,
Елена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thanos Mikroutsikos, Charalambos Tsikliropoulos
Attention! Feel free to leave feedback.