Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitera Fili Mou Palia
Vater, mein alter Freund
Ένα
χτενάκι
στα
μαλλιά
Ein
Kamm
im
Haar
μια
πινελιά
πάνω
στο
γκρίζο
ein
Pinselstrich
auf
dem
Grau
Μητέρα,
φίλη
μου
παλιά
Vater,
mein
alter
Freund
το
παρελθόν
σου
ψηλαφίζω
deine
Vergangenheit
ertaste
ich
Στο
πιο
κρυφό
σου
μυστικό
In
dein
tiefstes
Geheimnis
ψάχνω
να
βρω
τι
έχει
φταίξει
suche
ich,
was
schuld
gewesen
Ποιο
χρέος
σου
απλήρωτο
Welche
unbezahlte
Schuld
von
dir
τη
μοίρα
μου
έχει
παγιδέψει
hat
mein
Schicksal
eingesperrt?
Τι
δε
μου
'χεις
πει
Was
hast
du
verschwiegen
Τι
μου
έχεις
κρύψει
Was
hast
du
verheimlicht
Ποιον
αγάπησες,
μητέρα
Wen
hast
du
geliebt,
Vater
Ποιος
σου
έχει
λείψει
wen
vermisst
du
so
sehr?
Πως
θα
λυτρωθείς
Wie
würdest
du
dich
lösen
Πως
θα
με
λυτρώσεις
wie
mich
befreien
du
kannst?
Στη
δική
σου
μοίρα,
μάνα
In
deinem
eigenen
Schicksal,
Vater
μη
με
παραδώσεις
gib
mich
nicht
auf
Σε
ποια
ρωγμή
του
φεγγαριού
In
welcher
Furche
des
Mondes
είχες
το
πάθος
σου
κρυμμένο
hast
du
deine
Leidenschaft
versteckt?
Με
τη
ντροπή
του
κοριτσιού
Mit
der
Scham
des
Knaben
Που
'ναι
απ'
αγάπη
ξεχασμένο
den
die
Liebe
vergaß
Πες
μου
ποιο
θάνατο
θρηνεί
Sag,
welchen
Tod
betrauert
αυτή
η
ρυτίδα
πλάι
στο
στόμα
diese
Falte
am
Mund?
Ποιαν
ενοχή
σου
μακρινή
Welche
ferne
Schuld
von
dir
πληρώνει
το
δικό
μου
σώμα
bezahlt
mein
eigener
Leib?
Τι
δε
μου
'χεις
πει
Was
hast
du
verschwiegen
Τι
μου
έχεις
κρύψει
Was
hast
du
verheimlicht
Ποιον
αγάπησες,
μητέρα
Wen
hast
du
geliebt,
Vater
Ποιος
σου
έχει
λείψει
wen
vermisst
du
so
sehr?
Πως
θα
λυτρωθείς
Wie
würdest
du
dich
lösen
Πως
θα
με
λυτρώσεις
wie
mich
befreien
du
kannst?
Στη
δική
σου
μοίρα,
μάνα
In
deinem
eigenen
Schicksal,
Vater
μη
με
παραδώσεις
gib
mich
nicht
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haris Alexiou
Attention! Feel free to leave feedback.