Χάρις Αλεξίου - Ximeroni - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Χάρις Αλεξίου - Ximeroni




Ximeroni
Daybreak
Ξημερώνει
Day is breaking
κι εγώ στους δρόμους τριγυρνώ
and I wander in the streets
κι αν χαράζει
and though it's dawn
το φως δε φτάνει εδώ
the light can't reach down here
Πού να είσαι;
Where are you?
Ποια χέρια σε κοιμίζουνε;
Whose arms lull you to sleep?
Ποια τραγούδια
Which songs
σε νανουρίζουνε;
sing you to slumber?
Μια καρδιά, έχω μόνο μια καρδιά
One heart, I have just one heart
που για σένα κλαίει κάθε βραδιά
that weeps for you every night
Ξημερώνει
Day is breaking
κι εγώ στους δρόμους τριγυρνώ
and I wander in the streets
κι αν χαράζει
and though it's dawn
το φως δε φτάνει εδώ
the light can't reach down here
Ξημερώνει
Day is breaking
στου κόσμου όλου τις καρδιές
in all the hearts of the world
μα για μένα
but for me
δε χάραξε ποτές
dawn has never come
Μια καρδιά, έχω μόνο μια καρδιά
One heart, I have just one heart
που για σένα κλαίει κάθε βραδιά
that weeps for you every night
Σε φωνάζω
I cry out to you
και να μ' ακούσεις δεν μπορείς
but you can't hear me
ξημερώνει
day is breaking
κι εσύ δε λες να 'ρθεις
and still you don't return





Writer(s): Adonis Vardis


Attention! Feel free to leave feedback.