Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A song for You! You? You!!
Ein Lied für Dich! Dich? Dich!!
君がいて
僕がいるよ
Weil
du
da
bist,
bin
ich
hier
あたりまえの景色が見たくって
Ich
wollte
die
alltägliche
Szenerie
sehen
いつもの場所へ(さあ!行っちゃおか)
Zum
üblichen
Ort
(Komm!
Gehen
wir
hin?)
駆けだしてたんだ(さあ!行っちゃうよ)
Ich
rannte
los
(Komm!
Wir
gehen
jetzt!)
今日もきっと待ってるよね(待ってる!)
Du
wartest
sicher
auch
heute,
oder?
(Ich
warte!)
風の色
空の青さ
Die
Farbe
des
Windes,
das
Blau
des
Himmels
まぶしいな
今までのこと
Wie
blendend,
all
das
Bisherige
語ればやっぱり(やあ!元気だね)
Wenn
wir
darüber
reden,
natürlich
(Hey!
Dir
geht's
gut,
was?)
嬉しくなってくる(やあ!元気だよ)
Werde
ich
glücklich
(Hey!
Mir
geht's
gut!)
精一杯生きてるんだよ
Ich
lebe
mein
Leben
in
vollen
Zügen!
出会い...
それこそ大事なタカラモノなんだよね
Begegnungen...
Das
ist
doch
der
wahre
Schatz,
nicht
wahr?
広いセかい
お互いのミライ
やっほー!
Weite
Welt,
unsere
gegenseitige
Zukunft,
Juhu!
重なって重なって
また旅に出よう
Überschneidend,
überschneidend,
lass
uns
wieder
auf
Reisen
gehen
あきらめないかぎり
奇跡は何度でもおこるんだ
Solange
wir
nicht
aufgeben,
geschehen
Wunder
immer
wieder
君には
もう伝わってるね
Du
hast
es
schon
verstanden,
nicht
wahr?
あきらめない
本気で夢を描くんだよ
Nicht
aufgeben,
male
deine
Träume
mit
ganzem
Herzen!
君からもらったね
たくさんの応援のコトバ
Von
dir
habe
ich
sie
bekommen,
die
vielen
Worte
der
Unterstützung
こんどは僕らが返すよ
Diesmal
geben
wir
sie
zurück
新しい勇気
新しい歌を
Neuen
Mut,
ein
neues
Lied
君の声
僕のなかで
Deine
Stimme,
in
mir
drin
ずっと繋がっていた分かってた
Ich
wusste,
wir
waren
immer
verbunden
いつもの場所で(そう!待ってたね)
Am
üblichen
Ort
(Ja!
Du
hast
gewartet,
nicht?)
笑いあえる(そう!待ってたよ)
Können
wir
zusammen
lachen
(Ja!
Ich
habe
gewartet!)
ハッピーだね
最高だよね
Das
ist
glücklich,
nicht?
Das
ist
das
Beste,
oder?
出会い...
すてきな偶然かい?必然?いや当然かも
Begegnungen...
Ein
wunderbarer
Zufall?
Schicksal?
Nein,
vielleicht
selbstverständlich
熱いセカイ
未確定ミライ
やっほー!
Heiße
Welt,
unbestimmte
Zukunft,
Juhu!
楽しいね楽しいね
また旅に出よう
Es
macht
Spaß,
es
macht
Spaß,
lass
uns
wieder
auf
Reisen
gehen
投げださないかぎり
チャンスは何度でもめぐるんだ
Solange
wir
nicht
aufgeben,
kommen
Chancen
immer
wieder
君との
夢は消えないよ
Der
Traum
mit
dir
wird
nicht
verschwinden
投げださない
本気は道を開くんだよ
Nicht
aufgeben,
Ernsthaftigkeit
ebnet
den
Weg!
君へ届けたい
消えない情熱のメロディー
Dir
will
ich
sie
senden,
die
unvergängliche
Melodie
der
Leidenschaft
これから僕らと一緒に
Von
nun
an
zusammen
mit
uns
新しい挑戦
新しい冒険へ
Zu
neuen
Herausforderungen,
zu
neuen
Abenteuern
ラブアローシュート
Love
Arrow
Shoot!
にゃーんにゃーんにゃーん
Nyaa
nyaa
nyaan
希パワー注入!はーい
プシュ
Nozomi
Power
Chuunyuu!
Haai,
Pushuu
君へ届けたい
この想いを
Dir
will
ich
sie
senden,
diese
Gefühle
消えないんだ情熱のメロディー
Sie
verschwindet
nicht,
die
Melodie
der
Leidenschaft
La
la
la
song
for
You!
La
la
la
song
for
You!
La
la
la
song
for
You!
You?
You!!
La
la
la
song
for
You!
You?
You!!
一緒がいいよね
返事してっ
Zusammen
ist
es
besser,
nicht
wahr?
Antworte
mir!
あきらめないかぎり
奇跡は何度でもおこるんだ
Solange
wir
nicht
aufgeben,
geschehen
Wunder
immer
wieder
君には
もう伝わってるね
Du
hast
es
schon
verstanden,
nicht
wahr?
あきらめない
本気で夢を描くんだよ
Nicht
aufgeben,
male
deine
Träume
mit
ganzem
Herzen!
君からもらったね
たくさんの応援のコトバ
Von
dir
habe
ich
sie
bekommen,
die
vielen
Worte
der
Unterstützung
こんどは僕らが返すよ
Diesmal
geben
wir
sie
zurück
新しい勇気
新しい歌を
Neuen
Mut,
ein
neues
Lied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takada Kyou
Attention! Feel free to leave feedback.