Lyrics and translation μ's - Ai wa Taiyo ja Nai?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai wa Taiyo ja Nai?
Разве любовь не солнце?
幸せを微笑みを届けましょう...
Давайте
дарить
счастье
и
улыбки...
ちょっとわかったみたい
からだに流れる響き
Кажется,
я
немного
поняла,
этот
резонанс,
струящийся
по
телу
不意の出会いじゃないような
Это
не
случайная
встреча,
私たちこんなに惹かれる奇跡
Это
чудо,
что
нас
так
тянет
друг
к
другу
だいじなことは
あしたを信じるアリアケエガオ
Главное
– это
улыбка
рассвета,
верящая
в
завтрашний
день
愛は太陽
大きな太陽
Любовь
– это
солнце,
огромное
солнце,
ひまわり顔上げて追いかける
Подсолнух
поднимает
лицо
и
тянется
к
нему,
愛は太陽
照らし続けて
Любовь
– это
солнце,
постоянно
сияющее,
同じ場所で咲いていたい
Я
хочу
цвести
на
том
же
месте,
みんなみんな幸せになあれ!
Пусть
все-все
будут
счастливы!
いつだって微笑みで歌いましょう...
Давайте
всегда
петь
с
улыбкой...
そうねはしゃいでみせた
あなたの優しい瞳
Да,
я
немного
повеселилась,
твои
нежные
глаза
涙こぼれる一歩前で
За
шаг
до
пролившихся
слез
私へとうなずく素敵な合図
Чудесный
знак,
кивок
в
мою
сторону
がんばれこころ
あしたは行こうよアタラシセカイ
Держись,
сердце,
завтра
отправимся
в
новый
мир
恋の雲が
光を受けて
Облака
любви,
освещенные
лучами,
ふわりと包むから始まるの
Мягко
обнимают,
и
все
начинается,
恋の雲が
暖める風
Облака
любви,
согревающий
ветер,
感じましょうそして今を
Давай
почувствуем
это,
и
сейчас
みんなみんな抱きしめる準備!
Все-все
готовы
к
объятиям!
がんばれこころ
だいじなことです
Держись,
сердце,
это
важно,
私とあなたとここから生まれる未来
Ты
и
я,
и
будущее,
рождающееся
здесь
愛は太陽
大きな太陽
Любовь
– это
солнце,
огромное
солнце,
ひまわり顔上げて追いかける
Подсолнух
поднимает
лицо
и
тянется
к
нему,
愛は太陽
照らし続けて
Любовь
– это
солнце,
постоянно
сияющее,
同じ場所で咲いていたい
Я
хочу
цвести
на
том
же
месте,
みんなみんな幸せになあれ!
Пусть
все-все
будут
счастливы!
幸せを微笑みを届けましょう...
Давайте
дарить
счастье
и
улыбки...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yugo Sasakura
Attention! Feel free to leave feedback.