Lyrics and translation μ's - Ai wa Taiyo ja Nai?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai wa Taiyo ja Nai?
Разве любовь — не солнце?
幸せを微笑みを届けましょう...
Давай
дарить
счастье,
улыбки...
ちょっとわかったみたい
からだに流れる響き
Кажется,
я
начала
понимать,
этот
резонанс,
что
струится
во
мне
不意の出会いじゃないような
Это
не
случайная
встреча,
私たちこんなに惹かれる奇跡
Нас
влечет
друг
к
другу
чудо
だいじなことは
あしたを信じるアリアケエガオ
Главное
— верить
в
завтра,
с
улыбкой
рассвета
愛は太陽
大きな太陽
Любовь
— это
солнце,
огромное
солнце,
ひまわり顔上げて追いかける
Подсолнух
поднимает
голову
и
тянется
к
нему,
愛は太陽
照らし続けて
Любовь
— это
солнце,
оно
непрерывно
светит,
同じ場所で咲いていたい
Я
хочу
цвести
на
том
же
месте,
みんなみんな幸せになあれ!
Пусть
все-все
станут
счастливыми!
いつだって微笑みで歌いましょう...
Давай
всегда
петь
с
улыбкой...
そうねはしゃいでみせた
あなたの優しい瞳
Да,
я
немного
порезвилась,
твои
нежные
глаза,
涙こぼれる一歩前で
За
миг
до
того,
как
прольются
слезы,
私へとうなずく素敵な合図
Кивок
мне
— прекрасный
знак
がんばれこころ
あしたは行こうよアタラシセカイ
Крепись,
мое
сердце,
завтра
мы
отправимся
в
новый
мир
恋の雲が
光を受けて
Облака
любви,
освещенные
светом,
ふわりと包むから始まるの
Нежно
окутывают,
и
всё
начинается,
恋の雲が
暖める風
Облака
любви,
согревающий
ветер,
感じましょうそして今を
Давай
почувствуем
это
мгновение,
みんなみんな抱きしめる準備!
Все-все
готовы
к
объятиям!
がんばれこころ
だいじなことです
Крепись,
сердце,
это
важно,
私とあなたとここから生まれる未来
Ты
и
я,
и
будущее,
рождающееся
здесь
愛は太陽
大きな太陽
Любовь
— это
солнце,
огромное
солнце,
ひまわり顔上げて追いかける
Подсолнух
поднимает
голову
и
тянется
к
нему,
愛は太陽
照らし続けて
Любовь
— это
солнце,
оно
непрерывно
светит,
同じ場所で咲いていたい
Я
хочу
цвести
на
том
же
месте,
みんなみんな幸せになあれ!
Пусть
все-все
станут
счастливыми!
幸せを微笑みを届けましょう...
Давай
дарить
счастье,
улыбки...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Yugo Sasakura
Attention! Feel free to leave feedback.