南ことり(CV.内田 彩) feat. 園田海未(CV.三森すずこ) - Anemone heart - translation of the lyrics into German

Anemone heart - 園田海未(CV.三森すずこ) , 南ことり(CV.内田 彩) translation in German




Anemone heart
Anemonenherz
Lonely my love, lonely my heart
Einsam meine Liebe, einsam mein Herz
蕾じゃない
Ich bin keine Knospe
Lonely my love, lonely my heart
Einsam meine Liebe, einsam mein Herz
摘まれたいの
Ich möchte gepflückt werden
優しさに憧れ 優しさに傷ついて
Ich sehnte mich nach Zärtlichkeit, wurde durch Zärtlichkeit verletzt
もてあますこの気持ち
Diese überwältigenden Gefühle
知りたくなかった
Ich wollte es nicht wissen
あなたの心が遠いから泣きたくなる
Weil dein Herz so fern ist, möchte ich weinen
それでも待つと決めました
Trotzdem habe ich beschlossen zu warten
初めての恋
Meine erste Liebe
Anemone heart, my lonely heart
Anemonenherz, mein einsames Herz
ひとり咲く花の涙
Die Tränen einer allein blühenden Blume
見つめてもっと私を ここにいる私
Schau mich mehr an, mich, die hier ist
Anemone heart 身体中いとしさが駆け抜けて
Anemonenherz, Zärtlichkeit durchströmt meinen ganzen Körper
いつか触れ合う 愛の鼓動
Eines Tages berührt sich der Herzschlag unserer Liebe
Lonely my love, lonely my heart
Einsam meine Liebe, einsam mein Herz
蕾じゃない
Ich bin keine Knospe
Lonely my love, lonely my heart
Einsam meine Liebe, einsam mein Herz
摘まれたいの
Ich möchte gepflückt werden
切なさに囚われ
Gefangen in Sehnsucht
切なさを抱きしめて
Die Sehnsucht umarmend
とまらないこの願い
Dieser unaufhaltsame Wunsch
伝わらないのね
Er erreicht dich wohl nicht
ひとりじめしたくて今も焦る私
Ich möchte dich für mich allein haben und bin immer noch ungeduldig
結ばれる夢を信じましょう
Lass uns an den Traum glauben, vereint zu sein
一度目の恋
Meine erste Liebe
Acacia heart, my lonely heart
Akazienherz, mein einsames Herz
秘密めいた花言葉
Die geheimnisvolle Blumensprache
感じてもっと私を ここにいる私
Fühle mich mehr, mich, die hier ist
Acacia heartときめきに誘われて流されて
Akazienherz, vom Herzklopfen eingeladen, mitgerissen
でもね言えない 愛してる...
Aber ich kann es nicht sagen, ich liebe dich...
「愛してる...」
„Ich liebe dich..."
Anemone heart, my lonely heart
Anemonenherz, mein einsames Herz
ひとり咲く花の涙
Die Tränen einer allein blühenden Blume
見つめてもっと私を ここにいる私
Schau mich mehr an, mich, die hier ist
Anemone heart 身体中いとしさが駆け抜けて
Anemonenherz, Zärtlichkeit durchströmt meinen ganzen Körper
いつか触れ合う 愛の鼓動
Eines Tages berührt sich der Herzschlag unserer Liebe
Lonely my love, lonely my heart
Einsam meine Liebe, einsam mein Herz
蕾じゃない
Ich bin keine Knospe
Lonely my love, lonely my heart
Einsam meine Liebe, einsam mein Herz
摘まれたいの
Ich möchte gepflückt werden





Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Kyou Takada


Attention! Feel free to leave feedback.