Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angelic Angel
Himmlischer Engel
ココはどこ?待って
Wo
bin
ich
hier?
Warte
言わないで分かってる
Sag
nichts,
ich
verstehe
es.
夢に見た暑い蜃気楼なのさ
Es
ist
die
heiße
Fata
Morgana,
die
ich
im
Traum
sah.
キミはだれ?なんて
Wer
bist
du?
So
etwas
訊かないよ分かってる
frage
ich
nicht,
ich
verstehe
es.
おたがいの願いが呼んだ出会い
Ein
Treffen,
herbeigerufen
durch
unsere
gegenseitigen
Wünsche.
遠ざかるほど光る一番星
Der
erste
Stern,
der
umso
heller
leuchtet,
je
weiter
er
sich
entfernt.
いつかそんな恋してみたかった
So
eine
Liebe
wollte
ich
irgendwann
erleben.
もういらないよ
Ich
brauche
sie
nicht
mehr,
胸のブレーキは
die
Bremse
in
meiner
Brust.
見つめ合うために
Wir
werden
zu
zwei
Menschen,
geboren,
生まれた二人になってく
um
uns
in
die
Augen
zu
sehen.
Ah!「もしも」は欲しくないのさ
Ah!
Ein
„Was
wäre
wenn“
will
ich
nicht.
「もっと」が好きAngel
Ich
mag
„mehr“,
Engel.
翼をただの飾りにはしない
Meine
Flügel
werde
ich
nicht
nur
als
Schmuck
tragen.
Ah!「もしも」は欲しくないけど
Ah!
Ein
„Was
wäre
wenn“
will
ich
nicht,
aber
「もっと」は好きAngel
„mehr“
mag
ich,
Engel.
明日じゃない大事なときは
Die
wichtige
Zeit
ist
nicht
morgen,
今なんだと気がついて
ich
habe
bemerkt,
dass
sie
jetzt
ist.
こころの羽ばたきはとまらない
Der
Flügelschlag
meines
Herzens
hört
nicht
auf.
ボクたちはずっと信じてた
Wir
haben
immer
daran
geglaubt,
おたがいをぶつけあえる出会い
ein
Treffen,
bei
dem
wir
uns
einander
offenbaren
können.
寒い場所ほど熱い炎のStep
Je
kälter
der
Ort,
desto
heißer
der
Schritt
der
Flammen.
そうさ恋のために全部投げて
Ja,
für
die
Liebe
alles
hingeben.
さあ引き寄せて
少し痛いくらい
Komm,
zieh
mich
an
dich,
so
fest,
dass
es
ein
wenig
schmerzt.
一筋の雫
喜びそれともシンパシー?
Eine
einzelne
Träne
– Freude
oder
Mitgefühl?
Ah!
今宵は一夜限り
Ah!
Heute
Nacht
ist
nur
für
eine
Nacht,
二度とは無いPassion
eine
Leidenschaft,
die
es
nie
wieder
geben
wird.
燃え尽きるまで踊らなきゃ駄目さ
Ich
muss
tanzen,
bis
ich
verbrenne.
Ah!
今宵は一夜限り
Ah!
Heute
Nacht
ist
nur
für
eine
Nacht,
二度とは無いPassion
eine
Leidenschaft,
die
es
nie
wieder
geben
wird.
捕まえたらそのまま強く
Wenn
du
mich
fängst,
dann
fest,
抱き締めてと囁いた
flüsterte
ich
„umarme
mich“.
愛しい夢はまだ終わらない
Der
geliebte
Traum
ist
noch
nicht
vorbei.
時間は止められないと知って
Wissend,
dass
die
Zeit
nicht
angehalten
werden
kann,
君と早く会いたかったよ
wollte
ich
dich
schnell
treffen.
届けたい言葉が
Die
Worte,
die
ich
dir
sagen
will,
音に溶けてCall
Angel
lösen
sich
im
Klang
auf,
ruf
mich,
Engel.
Ah!「もしも」は欲しくないのさ
Ah!
Ein
„Was
wäre
wenn“
will
ich
nicht.
「もっと」が好きAngel
Ich
mag
„mehr“,
Engel.
翼をただの飾りにはしない
Meine
Flügel
werde
ich
nicht
nur
als
Schmuck
tragen.
Ah!「もしも」は欲しくないけど
Ah!
Ein
„Was
wäre
wenn“
will
ich
nicht,
aber
「もっと」は好きAngel
„mehr“
mag
ich,
Engel.
明日じゃない大事な時は
Die
wichtige
Zeit
ist
nicht
morgen,
今なんだと気が付いて
ich
habe
bemerkt,
dass
sie
jetzt
ist.
心の羽ばたきは止まらない
Der
Flügelschlag
meines
Herzens
hört
nicht
auf.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shintarou Mori, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! Feel free to leave feedback.