Lyrics and translation μ's - Arifureta Kanashimi no Hate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arifureta Kanashimi no Hate
Обычная печаль
っと知らずにいた方がよかった?
Лучше
бы
я
не
знала
этого?
そんな痛みを抱えながら
С
такой
болью
в
груди,
何にも言わず笑うんだ毎日
Каждый
день
я
улыбаюсь,
ничего
не
говоря.
忘れようと言い聞かせて
Я
твержу
себе,
что
должна
забыть.
思い出を閉じこめた
heartbreak
Разбитое
сердце,
полное
воспоминаний.
ありふれた悲しみ
ありふれた痛みと
Обычная
печаль,
обычная
боль,
こぼれそうな涙こらえて見る星は
Сдерживая
слезы,
смотрю
на
звезды,
いつもより眩しく輝いて堕ちそうだ
Они
сияют
ярче,
чем
обычно,
и
кажется,
вот-вот
упадут.
私を静かに照らすけれど
Они
тихо
освещают
меня.
だんだん気持ちが落ち着いてくのだろう
Наверное,
постепенно
мне
станет
легче.
時間が過ぎて君も去って
Время
пройдет,
ты
уйдешь,
遠い記憶に変わるのはいつだろう
Интересно,
когда
это
станет
далеким
воспоминанием?
時間は過ぎた君は去った
Время
прошло,
ты
ушел.
問いかけを繰り返す
heartbreak
Разбитое
сердце,
задающее
вопросы.
とまらない悲しみ
とまらない痛みは
Непрекращающаяся
печаль,
непрекращающаяся
боль,
波のように今を流して夜が明ける
Словно
волна,
смывает
настоящее,
и
наступает
рассвет.
いつもより激しく渦巻いた感情だから
Потому
что
это
чувства,
закружившиеся
в
вихре
сильнее
обычного,
私のすべてが崩れそうだよ
Мне
кажется,
что
весь
мой
мир
рушится.
眠ろうか
月がやがて白んで
Пожалуй,
посплю.
Луна
скоро
побелеет,
穏やかな夢を胸に落とす
И
я
погружусь
в
спокойный
сон.
ありふれた悲しみ
ありふれた痛みと
Обычная
печаль,
обычная
боль,
こぼれそうな涙こらえて見る星は
Сдерживая
слезы,
смотрю
на
звезды,
いつもより眩しく輝いて堕ちそうだ
Они
сияют
ярче,
чем
обычно,
и
кажется,
вот-вот
упадут.
私を静かに照らすけれど
Они
тихо
освещают
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takashi Saeki, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! Feel free to leave feedback.