Lyrics and translation μ's - Bokura No Live Kimi to No Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bokura No Live Kimi to No Life
Наша жизнь, твоя жизнь
確かな今よりも新しい夢つかまえたい
Хочу
поймать
новую
мечту,
более
яркую,
чем
реальность
大胆に飛び出せばO.K.マイライフ
Смело
выпрыгни,
и
все
будет
хорошо,
моя
жизнь
望みは大きくね
Пусть
желания
будут
большими
背のびだってば
高く遠く
Даже
если
придется
тянуться
высоко
и
далеко
まぶしいあした抱きしめに行こう
Давай
обнимем
ослепительное
завтра
全部叶えよう
Исполним
все
мечты
そうだよ
信じるだけで
Ведь
стоит
только
поверить
ぐんぐん前に進むよ、君が!
И
ты
будешь
стремительно
двигаться
вперед!
答えなくでいいんだわかるから
Не
нужно
ответов,
я
понимаю
胸にえがく場所は同じ
Место,
которое
мы
рисуем
в
своих
сердцах,
одно
и
то
же
何度でも諦めずに
探すことが僕らの挑戦
Снова
и
снова,
не
сдаваясь,
искать
– вот
наш
вызов
元気の温度は下がらない
Температура
нашей
энергии
не
падает
熱いままで羽ばたいてく
Мы
взлетаем,
оставаясь
горячими
あこがれを語る君の
Мне
нравятся
твои
глаза,
полные
мечты,
ゆずらない瞳がだいすき...
ダイスキ!
Которые
никогда
не
сдаются...
Обожаю!
泣いても空の色変わらないし青いままで
Даже
если
плакать,
цвет
неба
не
изменится,
оно
останется
синим
いますぐに会いたいねO.K.サンシャイン
Хочу
увидеть
тебя
прямо
сейчас,
хорошо,
солнышко
並んで感じたい
Хочу
почувствовать
это
рядом
с
тобой
理屈じゃなく
側にいたら
Не
нужно
объяснений,
если
мы
рядом
きもちがぐっと近づく意味が
Смысл
нашего
сближения
すぐに伝わるよ
Сразу
станет
понятен
そうだね
誰もがひとつ
Да,
у
каждого
есть
持ってる勇気の欠片は、君と!
Осколок
храбрости,
и
он
с
тобой!
一緒だってば
ずっとね
Мы
всегда
будем
вместе
思い付きでいいから追いかけて
Даже
если
это
просто
прихоть,
давай
гнаться
за
ней
こころ踊る場所を探そう
Давай
искать
место,
где
наши
сердца
будут
танцевать
躓いて起きあがって
見つめあえる嬉しい冒険
Спотыкаясь
и
поднимаясь,
мы
смотрим
друг
на
друга
– это
радостное
приключение
笑顔はどこまで届くかな
Интересно,
как
далеко
долетит
наша
улыбка?
約束とかいらないけど
Хотя
обещания
не
нужны
いつまでも君といたい
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда
駆け抜けて一緒にきらきら...
キラキラ!
Бежать
вместе
и
сиять...
Сиять!
答えなくでいいんだわかるから
Не
нужно
ответов,
я
понимаю
胸にえがく場所は同じ
Место,
которое
мы
рисуем
в
своих
сердцах,
одно
и
то
же
何度でも諦めずに
探すことが僕らの挑戦
Снова
и
снова,
не
сдаваясь,
искать
– вот
наш
вызов
元気の温度は下がらない
Температура
нашей
энергии
не
падает
熱いままで羽ばたいてく
Мы
взлетаем,
оставаясь
горячими
あこがれを語る君の
Мне
нравятся
твои
глаза,
полные
мечты,
ゆずらない瞳がだいすき...
ダイスキ!
Которые
никогда
не
сдаются...
Обожаю!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Takahiro Yamada
Attention! Feel free to leave feedback.