Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bokura wa Ima no Naka de
Wir sind mitten im Jetzt
真っ直ぐな想いがみんなを結ぶ
Ein
aufrichtiges
Gefühl
verbindet
uns
alle
本気でも不器用
ぶつかり合うこころ
Auch
wenn
wir
ernsthaft,
aber
ungeschickt
sind,
stoßen
unsere
Herzen
aneinander
それでも見たいよ大きな夢は
Trotzdem
wollen
wir
ihn
sehen,
den
großen
Traum
ここにあるよ
始まったばかり
Er
ist
hier,
er
hat
gerade
erst
begonnen
楽しいだけじゃない
試されるだろう
Es
ist
nicht
nur
Spaß,
wir
werden
sicher
auf
die
Probe
gestellt
だってその苦しさもミライ
Denn
auch
diese
Mühsal
ist
die
Zukunft
集まったら強い自分になってくよ
Wenn
wir
uns
versammeln,
werden
wir
zu
einem
stärkeren
Selbst
(きっとね)
変わり続けて
(We'll
be
star!)
(Sicherlich)
Wir
verändern
uns
weiter
(We'll
be
star!)
それぞれが好きなことで頑張れるなら
Wenn
jede
von
uns
für
das
kämpfen
kann,
was
sie
liebt,
新しい
(場所が)
ist
ein
neuer
(Ort)
ゴールだね
das
Ziel,
nicht
wahr?
それぞれの好きなことを信じていれば
Wenn
jede
an
das
glaubt,
was
sie
liebt,
ときめきを
(抱いて)
können
wir
mit
Herzklopfen
(im
Herzen)
進めるだろう
sicherlich
voranschreiten
恐がる癖は捨てちゃえ
Wirf
die
Gewohnheit
weg,
Angst
zu
haben!
とびきりの笑顔で
Mit
einem
strahlenden
Lächeln
跳んで跳んで高く
Spring,
spring
hoch!
僕らは今のなかで
Wir
sind
mitten
im
Jetzt
考えるだけよりみんなで走ろう
Statt
nur
nachzudenken,
lass
uns
alle
zusammen
laufen!
明日は未完成
予想できないちから
Morgen
ist
unvollendet,
eine
unvorhersehbare
Kraft
それなら起こるよ奇跡は必然
Dann
geschehen
Wunder
zwangsläufig
これからだよ
何もかも全部が
Es
beginnt
jetzt,
absolut
alles
悲しい時にこそ
上を向いてみよう
Gerade
wenn
wir
traurig
sind,
lass
uns
nach
oben
schauen
もっと素晴らしくなれセカイ
Werde
noch
wundervoller,
Welt!
(欲しいんだよ)
(Das
wollen
wir!)
輝きを胸に宿したいから
Weil
wir
den
Glanz
in
unseren
Herzen
tragen
wollen
(ぐっとね)
競い合おうよ
(We
can
fly!)
(Fest
entschlossen)
Lass
uns
wetteifern
(We
can
fly!)
振り返る暇なんてないね
そんな気分さ
Wir
haben
keine
Zeit
zurückzublicken,
so
fühlen
wir
uns
広がるよ
(君と)
Es
breitet
sich
aus
(mit
dir)
どこまでも
bis
ans
Ende
der
Welt
振り返る暇なんてないと感じているよ
Wir
spüren,
dass
wir
keine
Zeit
haben
zurückzublicken
刺激への
(期待)
Die
(Erwartung)
auf
Anregung
盛り上がってく
steigt
immer
weiter
弱気な僕にさよなら
Abschied
von
meinem
zaghaften
Ich
消さないで笑顔で
Lösch
es
nicht
aus,
mit
einem
Lächeln
跳んで跳んで高く
Spring,
spring
hoch!
僕らと今のなかを
Mit
uns
durch
das
Jetzt
夢が大きくなるほど
(試されるだろう)
Je
größer
der
Traum
wird
(wir
werden
sicher
auf
die
Probe
gestellt)
胸の熱さで乗り切れ
(僕の温度は)
Überstehe
es
mit
der
Hitze
in
der
Brust
(Meine
Temperatur
ist)
熱いから
(熱すぎて)
とまらない
heiß
(zu
heiß),
ich
kann
nicht
aufhören
無謀な賭け?
勝ちにいこう!
Eine
waghalsige
Wette?
Lass
uns
auf
Sieg
setzen!
それぞれが好きなことで頑張れるなら
Wenn
jede
von
uns
für
das
kämpfen
kann,
was
sie
liebt,
新しい
(場所が)
ist
ein
neuer
(Ort)
ゴールだね
das
Ziel,
nicht
wahr?
それぞれの好きなことを信じていれば
Wenn
jede
an
das
glaubt,
was
sie
liebt,
ときめきを
(抱いて)
können
wir
mit
Herzklopfen
(im
Herzen)
進めるだろう
sicherlich
voranschreiten
恐がる癖は捨てちゃえ
Wirf
die
Gewohnheit
weg,
Angst
zu
haben!
とびきりの笑顔で
Mit
einem
strahlenden
Lächeln
跳んで跳んで高く
Spring,
spring
hoch!
弱気な僕にさよなら
Abschied
von
meinem
zaghaften
Ich
消さないで笑顔で
Lösch
es
nicht
aus,
mit
einem
Lächeln
跳んで跳んで高く
Spring,
spring
hoch!
僕らは今のなかで
Wir
sind
mitten
im
Jetzt
輝きを待ってた
Wir
haben
auf
den
Glanz
gewartet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shintaro Mori, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! Feel free to leave feedback.