Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancing Stars On Me!
Tanzende Sterne auf mir!
It's
a
magical
Es
ist
magisch
不思議が偶然を招いてる?
Ruft
das
Geheimnis
den
Zufall
herbei?
会えたのは
会えたのは
Dass
wir
uns
trafen,
dass
wir
uns
trafen
素敵な運命
Ist
ein
wundervolles
Schicksal
It's
a
magical
Es
ist
magisch
流れる星は味方なの
Die
Sternschnuppen
sind
auf
unserer
Seite
願いましょう
願いましょう
Wünschen
wir
uns,
wünschen
wir
uns
明日の奇跡を
Das
Wunder
von
morgen
Dancing
stars
on
me!
Tanzende
Sterne
auf
mir!
手を伸ばしたら
Wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke,
いつか
つかめそうだよ
scheint
es,
als
könnte
ich
sie
eines
Tages
greifen.
だから
果ての綺麗な
輝きの空を
Darum
lasst
uns
den
Himmel
des
fernen,
schönen
Glanzes
目指そう...
目指そう!
anstreben...
Anstreben!
もっともっと
踊らせて
Lass
mich
mehr
und
mehr
tanzen
みんなみんな
とまらない
Alle,
alle
sind
nicht
zu
stoppen
今日だけ魔法使い
Nur
heute
bin
ich
eine
Zauberin
どんな夢を見ようかな?
Welchen
Traum
soll
ich
wohl
sehen?
もっともっと
踊らせて
Lass
mich
mehr
und
mehr
tanzen
みんなみんな
とまらない
Alle,
alle
sind
nicht
zu
stoppen
涙は青春のダイヤモンド
Tränen
sind
die
Diamanten
der
Jugend
君を
(君を)
飾る光
Das
Licht,
das
dich
(dich)
schmückt
I'm
in
fantasy
Ich
bin
in
Fantasie
夜空を渡れスキップで
Überquere
den
Nachthimmel
hüpfend
どこへでも
どこへでも
Wohin
auch
immer,
wohin
auch
immer
好きな場所へ行こう
Gehen
wir
an
meinen
Lieblingsort
I'm
in
fantasy
Ich
bin
in
Fantasie
瞬く星へ囁くの
Ich
flüstere
den
funkelnden
Sternen
zu
進みたい
進みたい
Ich
will
voranschreiten,
ich
will
voranschreiten
Shining
milky
way!
Leuchtende
Milchstraße!
不安なときも
Auch
wenn
ich
unsicher
bin,
前向いて
笑っていよう
lass
uns
nach
vorne
schauen
und
lächeln.
そうだね
吹き飛ばしたい
悲しみの雲は
Ja,
die
Wolken
der
Traurigkeit
will
ich
vertreiben,
いらない...
いらない!
ich
brauche
sie
nicht...
brauche
sie
nicht!
ずっとずっと
探してた
Lange,
lange
habe
ich
gesucht,
らしく
らしく
ありたいと
danach,
ich
selbst
zu
sein,
ganz
ich
selbst.
今日こそ魔法使い
Gerade
heute
bin
ich
eine
Zauberin,
どんな夢を叶えちゃう?
welchen
Traum
werde
ich
wohl
erfüllen?
ずっとずっと
探してた
Lange,
lange
habe
ich
gesucht,
らしくらしく
ありたいと
danach,
ich
selbst
zu
sein,
ganz
ich
selbst.
裸足で青春を旅しよう
Lass
uns
barfuß
durch
die
Jugend
reisen
胸が
(胸が)
はずむ旅を
Eine
Reise,
bei
der
das
Herz
(das
Herz)
hüpft
もっともっと
踊らせて
Lass
mich
mehr
und
mehr
tanzen
みんなみんな
とまらない
Alle,
alle
sind
nicht
zu
stoppen
今日だけ魔法使い
Nur
heute
bin
ich
eine
Zauberin
どんな夢を見ようかな?
Welchen
Traum
soll
ich
wohl
sehen?
もっともっと
踊らせて
Lass
mich
mehr
und
mehr
tanzen
みんなみんな
とまらない
Alle,
alle
sind
nicht
zu
stoppen
涙は青春のダイヤモンド
Tränen
sind
die
Diamanten
der
Jugend
君を
(君を)
飾る光
Das
Licht,
das
dich
(dich)
schmückt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takashi Saeki, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! Feel free to leave feedback.