Lyrics and translation μ's - Donna Toki mo Zutto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donna Toki mo Zutto
Всегда с тобой
嬉しいから
Потому
что
я
счастлива,
君に会いに行こう
я
хочу
увидеть
тебя.
寂しいから
Потому
что
мне
грустно,
君に会いに行こう
(会いに行くよ)
я
хочу
увидеть
тебя.
(Я
увижу
тебя.)
そんな気持ちになるんだ
Такие
чувства
меня
переполняют.
進む時
悩む時
Когда
я
иду
вперед,
когда
я
сомневаюсь,
つながっているんだねずっと
мы
всегда
связаны.
本気の
(はい!)
夢で
(Let's
go!)
С
искренней
(Да!)
мечтой
(Вперед!)
明日を
(はい!)
つかむ
(Go
go!)
Завтрашний
(Да!)
день
поймай!
(Вперед,
вперед!)
きっと出来るよ
君なら
У
тебя
точно
получится.
たまには
ゆっくり
Иногда
не
спеши,
やりたい
ことたち
на
то,
что
хочешь
сделать,
その後
がんばれ!
А
потом
— вперед!
全力でね
(がんばろうよ)
Изо
всех
сил!
(Давай
постараемся!)
気分が
晴れて
Настроение
поднимется,
大空へ
舞い上がるよ
и
ты
взлетишь
в
небо.
君を見つめてる
я
смотрю
на
тебя.
君のそばにいたい
я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
君のそばにいたい
(そばにいるよ)
я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
(Я
буду
рядом.)
言葉じゃ言えなくても
Даже
если
словами
не
могу
сказать,
抱きしめてみようかな
может,
обнять
тебя?
伝えたいよ...
大好きだって!
Хочу
сказать...
Я
люблю
тебя!
本気の
(はい!)
夢は
(Let's
go!)
Искренняя
(Да!)
мечта
(Вперед!)
ちょっぴり
(はい!)
苦い
(Go
go!)
Иногда
(Да!)
бывает
горькой.
(Вперед,
вперед!)
刺激になると
笑おう
Это
станет
стимулом,
давай
улыбнемся.
やさしく
きびしく
С
нежностью
и
строгостью,
励まし合って
поддерживая
друг
друга,
想いを
願いを
наши
чувства,
наши
желания
叶えていこう
будем
воплощать
в
жизнь.
みんなで
がんばる!
Давайте
вместе
постараемся!
全力でね
(がんばろうよ)
Изо
всех
сил!
(Давай
постараемся!)
自分から逃げちゃだめ
не
убегай
от
себя.
焦らずに受け入れて
自分を
не
торопись
и
прими
себя.
たまには
ゆっくり
Иногда
не
спеши,
やりたい
ことたち
на
то,
что
хочешь
сделать,
その後
がんばれ!
А
потом
— вперед!
全力でね
(がんばろうよ)
Изо
всех
сил!
(Давай
постараемся!)
気分が
晴れて
Настроение
поднимется,
大空へ
舞い上がるよ
и
ты
взлетишь
в
небо.
君を見つめてる
я
смотрю
на
тебя.
嬉しいから会い
たいよ
Я
счастлива
и
хочу
увидеть
тебя.
寂しいから会い
たいよ
Мне
грустно
и
хочу
увидеть
тебя.
楽しい
悲しい
そして
Веселье,
грусть,
и
потом
会いたくなるんだ
я
хочу
увидеть
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sasakiyu
Attention! Feel free to leave feedback.