Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kitto Seishun ga Kikoeru
Sicherlich ist die Jugend hörbar
素直に追いかけて
勇気で追いかけて
Verfolge
es
ehrlich,
verfolge
es
mit
Mut
小さな願いが明日を作る
Kleine
Wünsche
erschaffen
das
Morgen
できるかもみんなが
望むなら
Vielleicht
ist
es
möglich,
wenn
alle
es
sich
wünschen
誰より頑張っちゃえ
とにかく情熱のままに
Gib
mehr
dein
Bestes
als
jeder
andere,
einfach
deiner
Leidenschaft
folgend
目指すのは綺麗な風吹く道
Das
Ziel
ist
ein
Weg,
auf
dem
ein
schöner
Wind
weht
羽のように
腕上げて
Hebe
die
Arme
wie
Flügel
まぶしい未来へと
飛ぶよ
Fliege
in
die
strahlende
Zukunft
きっと青春が聞こえる
その瞬間に聞こえる
Sicherlich
ist
die
Jugend
hörbar,
in
diesem
Moment
ist
sie
hörbar
笑顔ならいつの日も大丈夫!
Mit
einem
Lächeln
ist
jeder
Tag
in
Ordnung!
きっと青春が聞こえる
その瞬間が見たいね
Sicherlich
ist
die
Jugend
hörbar,
diesen
Moment
möchte
ich
sehen
となりに君がいて
(嬉しい景色)
Mit
dir
an
meiner
Seite
(Eine
erfreuliche
Szenerie)
となりは君なんだ
Neben
mir
bist
du
素顔で会いたいよ
元気に会いたいよ
Ich
möchte
dich
ungeschminkt
treffen,
ich
möchte
dich
voller
Energie
treffen
きらきら流れる陽射しの元で
Unter
den
funkelnden,
fließenden
Sonnenstrahlen
話すのはみんなの
これからさ
Wir
sprechen
über
unser
aller
Zukunft
誰かが言ってたよ
自分を信じれば叶う
Jemand
hat
gesagt,
wenn
du
an
dich
glaubst,
wird
es
wahr
わかるかも奇跡はつかめるはず
Vielleicht
verstehe
ich,
Wunder
sollten
greifbar
sein
悔しさを
受けとめて
Akzeptiere
die
Enttäuschung
描いた世界への
旅は
Die
Reise
in
die
Welt,
die
wir
uns
vorgestellt
haben
やっと青春の始まり
この快感をあげたい
Endlich
der
Beginn
der
Jugend,
dieses
Hochgefühl
möchte
ich
dir
geben
どこまでも伸びてゆく誇らしさ
Der
Stolz,
der
sich
endlos
ausdehnt
やっと青春の始まり
この快感が好きだよ
Endlich
der
Beginn
der
Jugend,
ich
liebe
dieses
Hochgefühl
本当に君がいて
(素敵さいつも)
Wirklich
mit
dir
hier
(Immer
wunderbar)
本当の君のため
Für
den
wahren
dich
きっと青春が聞こえる
その瞬間に聞こえる
Sicherlich
ist
die
Jugend
hörbar,
in
diesem
Moment
ist
sie
hörbar
笑顔ならいつの日も大丈夫!
Mit
einem
Lächeln
ist
jeder
Tag
in
Ordnung!
きっと青春が聞こえる
その瞬間が見たいね
Sicherlich
ist
die
Jugend
hörbar,
diesen
Moment
möchte
ich
sehen
となりに君がいて
(嬉しい景色)
Mit
dir
an
meiner
Seite
(Eine
erfreuliche
Szenerie)
となりは君なんだ
Neben
mir
bist
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Kyou Takada
Attention! Feel free to leave feedback.