Lyrics and translation μ's - Kodoku na Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kodoku na Heaven
Одинокое Небо
あなたへのHeartBeat
Сердцебиение
к
тебе
いつもより眠たげなのね
Сегодня
ты
что-то
сонливая
後ろからそっと語りかけるの
Я
говорю
тебе
тихонько
сзади
聞こえないでしょう?
Ты
же
не
услышишь
こころの声は
Голос
моего
сердца
同じ教室であなたが遠い
Мы
в
одном
классе,
но
ты
так
далеко
見つめることも迷惑ですかと
Неужели
смотреть
на
тебя
– это
плохо
つぶやいた唇
こぼれる溜め息
Я
произношу
эти
слова
и
вздыхаю
とめられない
孤独なHeaven
Одинокое
Небо,
которое
я
не
могу
удержать
気づいてと言えないよ
Я
не
умею
сказать,
что
заметила
怖れてるHeartbreak
Я
боюсь
Сердцебиения
恋を消さないで
Не
убивай
мои
чувства
私だけの
孤独なHeaven
Только
мое
Одинокое
Небо
切なさが愛しいの
Эта
горечь
так
дорога
мне
あなたへのHeartBeat
Сердцебиение
к
тебе
熱く熱く、とめられない!
Жарко
жарко,
я
не
могу
удержать!
放課後のバス停のまえで
У
автобусной
остановки
после
уроков
人待ち顔だね相手はだあれ
Ты
ждешь
кого-то?
Кто
же
это?
おんなじクラス
隣のクラス?
Ваш
одноклассник?
Или
из
соседнего
класса?
知りたい気持ちが痛みに変わる
Мое
желание
узнать
причиняет
мне
боль
伝えることはただの夢だから
Признание
– это
всего
лишь
мечта
これ以上望まない
片思(おも)いでいいの
Я
больше
ничего
не
желаю,
и
эта
безответная
любовь
меня
устраивает
だきしめたい
私のHeaven
Я
хочу
обнять
тебя,
мое
Небо
求めたりしないから
Я
об
этом
даже
не
прошу
受けとめるHeartAche
Я
буду
хранить
эту
боль
恋(こい)って泣けるのね
Оказывается,
любовь
заставляет
плакать
うばわないで
私のHeaven
Не
уходи
из
моего
Неба
小さくて儚くて
Оно
такое
маленькое
и
мимолетное
あなたへのHeartBeat
Сердцебиение
к
тебе
熱い熱い、だきしめたい!
Жарко,
жарко,
я
хочу
обнять
тебя!
とめられない
孤独なHeaven
Одинокое
Небо,
которое
я
не
могу
удержать
気づいてと言えないよ
Я
не
умею
сказать,
что
заметила
怖れてるHeartbreak
Я
боюсь
Сердцебиения
恋を消さないで
Не
убивай
мои
чувства
私だけの
孤独なHeaven
Только
мое
Одинокое
Небо
切なさが愛しいの
Эта
горечь
так
дорога
мне
あなたへのHeartBeat
Сердцебиение
к
тебе
熱く熱く、とめられない!
熱いねHeaven
Жарко,
жарко,
я
не
могу
удержать!
Такое
жаркое
Небо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wataru Maeguchi, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! Feel free to leave feedback.