Lyrics and translation μ's - Sayounara e Sayonara!
始まりの場所では
おんなじ空の色なのかな
Интересно,
тот
же
ли
это
цвет
неба
в
самом
начале?
あれから何度も見上げて
違いを立てたものさ
с
тех
пор
я
много
искал
и
многое
изменил.
なにができるのだろう
迷いながらここまで来て
интересно,
что
я
могу
сделать,
пока
не
решаюсь
зайти
так
далеко?
君がいたからできたんだよ
出会えてよかった
я
смог
это
сделать,
потому
что
ты
была
там,
и
было
приятно
познакомиться
с
тобой.
喜び分かち合い
悔しさは明日へのパワー
радость,
участие
и
разочарование-это
сила
завтрашнего
дня.
駆け抜けてきたから
後悔なんて感じないのさ
я
не
чувствую
угрызений
совести,
потому
что
прошел
через
это.
僕たちは懐かしさにひたるより
мы
более
чем
ностальгичны.
また会えると笑いあって
мы
рассмеялись
и
сказали,
что
встретимся
снова.
さようならは取っておいてよ
もしもの時まで
предоставь
это
мне.
いまはいまの楽しさで
はしゃぎたいなみんなと
Теперь
я
хочу
поиграть
со
всеми
в
удовольствие
прямо
сейчас
さようならへさよなら!なんて無茶苦茶を言いたくなった...
прощай,
прощай,
я
хочу
сказать,
что
за
бардак...
心に君がいて
それはこれからも変わらない
ты
в
моем
сердце,
и
это
никогда
не
изменится.
じゃあ変わるのはなんだろう
時の流れと願い?
что
тогда
изменится-течение
времени
и
желания?
見慣れた道でさえ
季節のひかりで揺らめく
Даже
знакомая
дорога
дрожит
при
свете
дня.
君の瞳も語ってるね
つぎのたくらみを
твои
глаза
говорят
о
твоем
следующем
плане.
悲しみ忘れ去ろう
愛しさで胸はいっぱいさ
давай
забудем
о
печали,
мое
сердце
полно
любви.
まだ駆け抜けるから
どこまでも一緒だと約束すらいらない
я
все
еще
могу
пробежать,
так
что
мне
даже
не
нужно
обещать,
что
я
буду
с
тобой
где
угодно.
ありふれた言葉だから使わないって
он
сказал,
что
не
будет
употреблять
его,
потому
что
это
обычное
слово.
寂しいから言わないって
он
сказал,
что
не
скажет
мне,
потому
что
ему
так
одиноко.
さようならはいつかまたねの意味だよ
そうなるよ
"прощай"
означает
"прощай
когда-нибудь",
вот
что
это
значит.
いまはいまを楽しんで
さわぎたいなみんなも
я
хочу
наслаждаться
этим
сейчас,
все.
さようならへさよなら!それは大胆な未来の"Hello!"
прощай,
прощай!
это
смелое
будущее"Привет!"
ありふれた言葉だから使わないって
он
сказал,
что
не
будет
употреблять
его,
потому
что
это
обычное
слово.
寂しいから言わないって
он
сказал,
что
не
скажет
мне,
потому
что
ему
так
одиноко.
さようならはいつかまたねの意味だよ
そうなるよ...
когда-нибудь
это
значит
"прощай"...
僕たちは懐かしさにひたるより
мы
более
чем
ностальгичны.
また会えると笑いあって
мы
рассмеялись
и
сказали,
что
встретимся
снова.
さようならは取っておいてよ
もしもの時まで
предоставь
это
мне.
いまはいまの楽しさで
はしゃぎたいなみんなと
Теперь
я
хочу
поиграть
со
всеми
в
удовольствие
прямо
сейчас
さようならへさよなら!なんて無茶苦茶を言いたくなった
прощай,
прощай!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ken Masutani, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! Feel free to leave feedback.