μ's - WILD STARS - translation of the lyrics into German

WILD STARS - μ'stranslation in German




WILD STARS
WILD STARS
隠して→開いて→隠して
Verstecken→Öffnen→Verstecken
まだこれは恋じゃないの
Das ist noch keine Liebe
開いて→隠して→開いて
Öffnen→Verstecken→Öffnen
覚悟決めて 追いかけて
Ich fasse Mut und verfolge dich
始まりたい... WILD STARS
Ich will anfangen... WILD STARS
気まぐれな光で
Mit einem launischen Licht
あなたを見つけるよ
Finde ich dich
刺激にさらわれて
Von der Aufregung mitgerissen
しまえこんな夜は
In solch einer Nacht
退屈を抱えた
Die Langeweile haltend
僕の胸を揺らす
Erschüttert meine Brust
突然の嵐は
Der plötzliche Sturm
熱い野生の風だった
War ein heißer, wilder Wind
出会うための場所を
Den Ort, um uns zu treffen
ずっと ずっと 探してた
Habe ich immer, immer gesucht
ここに君と 私来たよ
Hierher sind du und ich gekommen
今からふたり 今から輝くよ
Von nun an wir beide, von nun an strahlen wir
隠して→開いて→隠して
Verstecken→Öffnen→Verstecken
まだこれは恋じゃないの
Das ist noch keine Liebe
開いて→隠して→開いて
Öffnen→Verstecken→Öffnen
覚悟決めて 追いかけて
Ich fasse Mut und verfolge dich
始まりたい... WILD STARS
Ich will anfangen... WILD STARS
星座を抜けだして
Aus dem Sternbild ausbrechend
あなたと踊りたい
Möchte ich mit dir tanzen
優しいその笑顔
Dieses sanfte Lächeln
私だけに見せて
Zeige es nur mir
瞳が燃え上がる
Meine Augen brennen
誰にも譲れない
Ich kann es niemandem überlassen
感じた衝撃に
Durch den Schock, den ich spürte
僕はかなり無茶な気分
Bin ich in ziemlich törichter Stimmung
出会いたいと願う
Der Wunsch, dich zu treffen
きっと きっと 伝わるさ
Wird sicher, sicher ankommen
そして君と 私来たよ
Und dann sind du und ich hierher gekommen
今だよふたり 今だよ輝いて
Jetzt ist die Zeit für uns beide, jetzt ist die Zeit zu strahlen
動いて→開いて→動いて
Bewegen→Öffnen→Bewegen
さあこれが恋になるの
Nun, das wird zur Liebe
開いて→動いて→開いて
Öffnen→Bewegen→Öffnen
恋の扉 の前だと
Dass wir vor der Tür der Liebe stehen
囁いたら... WILD LOVE
Wenn ich flüstere... WILD LOVE
孤独の空を離れたい
Ich möchte den Himmel der Einsamkeit verlassen
あなたとならできると解る
Ich weiß, mit dir kann ich es schaffen
闇は消えるよ 闇の向こうに
Die Dunkelheit verschwindet, jenseits der Dunkelheit
眩しい場所がある ある ある 見える
Gibt es einen blendenden Ort, gibt es, gibt es, ich kann ihn sehen
動いて→開いて→動いて
Bewegen→Öffnen→Bewegen
さあこれが恋になるの
Nun, das wird zur Liebe
開いて→動いて→開いて
Öffnen→Bewegen→Öffnen
恋の扉 の前だと
Dass wir vor der Tür der Liebe stehen
囁いたら...
Wenn ich flüstere...
どうする? WILD STARS
Was tun? WILD STARS





Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Kyou Takada


Attention! Feel free to leave feedback.