Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonder
zone
キミに
Wonder
zone
Zu
dir
呼ばれたよ
走ってきたよ
Hast
du
mich
gerufen,
bin
ich
hergelaufen
きっと
不思議な
夢がはじまる
Sicher
beginnt
ein
wundersamer
Traum
はい!
はじまるよ
(Wonder
feeling)
Ja!
Es
beginnt
(Wundergefühl)
特別な
(Wonder
feeling)
夢さ
Ein
besonderer
(Wundergefühl)
Traum
元気あげたいな
Ich
möchte
dir
Energie
geben
明日もHappy
Auch
morgen
glücklich
ときめきたいよ
Ich
will,
dass
mein
Herz
klopft
元気出し過ぎて
Auch
wenn
ich
zu
viel
Energie
hatte
転んだあとも
Und
hingefallen
bin
さっと起き上がり
Steh
ich
schnell
wieder
auf
笑顔でしょ!
Mit
einem
Lächeln,
oder?!
どんなに
つらいコトがあっても
Egal
wie
schwer
die
Dinge
auch
sind
泣かずにがんばらなきゃ
Muss
ich
mich
anstrengen,
ohne
zu
weinen
輝けないね!
Sonst
kann
ich
nicht
strahlen!
Wonder
zone
強い
Wonder
zone
Eine
starke
私へとなれるミライ
Zukunft,
zu
der
ich
werden
kann
いっしょに
見つけよう
I'm
OK!
Lass
sie
uns
zusammen
finden,
ich
bin
OK!
呼ばれたよ
走ってきたよ
Gerufen,
kam
ich
gelaufen
きっと
大きな
夢がはじまる
Sicher
beginnt
ein
großer
Traum
はい!
はじまるよ
(Wonder
feeling)
Ja!
Es
beginnt
(Wundergefühl)
特別な
(Wonder
feeling)
夢さ
Ein
besonderer
(Wundergefühl)
Traum
勇気忘れずに
Den
Mut
nicht
vergessen
進めばLucky
Geh
ich
voran,
hab
ich
Glück
みんな出会えるよ
Kann
ich
alle
treffen
勇気消えそうで
Wenn
der
Mut
zu
schwinden
droht
不安なときは
Wenn
ich
unsicher
bin
うんと背伸びして
Streck
ich
mich
ganz
weit
前向いて!
Und
schau
nach
vorn!
なんども
確かめたくなるよ
Immer
wieder
will
ich
mich
vergewissern
となりにいてくれる
Dass
du
an
meiner
Seite
bist
キミに合図!
Ein
Zeichen
für
dich!
Wonder
sign
熱い
Wonder
sign
Eine
heiße
喜びをまねくミライ
Zukunft,
die
Freude
bringt
いっしょに
感じたい
You're
my
friend
Möcht'
ich
mit
dir
fühlen,
du
bist
mein
Freund
動きだそう
急いできてよ
Lass
uns
loslegen,
komm
schnell
her
ぐっと
大きな
夢をはじめよう
Lass
uns
einen
viel
größeren
Traum
beginnen
Wonder
zone
強い
Wonder
zone
Eine
starke
私へとなれるミライ
Zukunft,
zu
der
ich
werden
kann
いっしょに
見つけよう
I'm
OK!
Lass
sie
uns
zusammen
finden,
ich
bin
OK!
呼ばれたよ
走ってきたよ
Gerufen,
kam
ich
gelaufen
きっと
大きな
夢がはじまる
Sicher
beginnt
ein
großer
Traum
はい!
はじめるよ
(Wonder
feeling)
Ja!
Wir
beginnen
es
(Wundergefühl)
最高の
(Wonder
feeling)
夢さ
Der
beste
(Wundergefühl)
Traum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yugo Sasakura, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! Feel free to leave feedback.