Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yume Naki Yume wa Yume ja Nai
Ein traumloser Traum ist kein Traum
風を抜けて走ってく
Du
rennst
durch
den
Wind
hindurch
今日も君は走ってく
Auch
heute
rennst
du
汗流す校庭
瞳が追いかける
Auf
dem
schweißnassen
Schulhof,
meine
Augen
folgen
dir
遠くからどんな時も気がついちゃう
Aus
der
Ferne
bemerke
ich
dich
immer
「がんばりましょう!くじけるな!」
„Gib
dein
Bestes!
Gib
nicht
auf!“
本気だったらチャンスはくるよ
Wenn
du
es
ernst
meinst,
kommt
die
Chance
つかまえなくちゃ
Du
musst
sie
ergreifen
ときめきが消えないうちに
Bevor
das
Herzklopfen
vergeht
ほら
I
say
fight!
君のために
Sieh
her,
ich
sage
Fight!
Für
dich
笑顔で背中押すよ
Mit
einem
Lächeln
stärke
ich
dir
den
Rücken
一番になろう
それが君さ!
Werde
der
Beste,
das
bist
du!
I
say
fight!
私の応援
Ich
sage
Fight!
Meine
Anfeuerung
いつでも熱いままなんだよ
Ist
immer
voller
Leidenschaft
だから絶対に負けない
Deshalb
wirst
du
niemals
verlieren
夢なき夢は夢じゃない
Ein
traumloser
Traum
ist
kein
Traum
雨の粒が光ってる
Regentropfen
glänzen
君の顔に光ってる
Sie
glänzen
auf
deinem
Gesicht
泥まみれボールを
拭いてあげたくなる
Den
schlammbedeckten
Ball
möchte
ich
dir
abwischen
こんな日も元気出して行かなくちゃね
Auch
an
so
einem
Tag
musst
du
voller
Energie
weitermachen
「がんばりましょう!ふんばれよ!」
„Gib
dein
Bestes!
Halte
durch!“
こころで抱きしめる
Umarme
ich
dich
in
meinem
Herzen
真剣なんだね
目の輝き
Du
meinst
es
ernst,
das
Leuchten
deiner
Augen
戦いの炎が燃える
Die
Flamme
des
Kampfes
brennt
いま
I
wish
fight!
君が向かう
Jetzt
wünsche
ich
Fight!
Wohin
du
auch
gehst
場所へと背中押すよ
Ich
stärke
dir
den
Rücken
dorthin
一番が見える
それは君さ!
Man
sieht
den
Besten,
das
bist
du!
I
wish
fight!
私の応援
Ich
wünsche
Fight!
Meine
Anfeuerung
かならず君を守るんだよ
Wird
dich
ganz
sicher
beschützen
どんな強敵がこようと
Egal
welch
starker
Gegner
auch
kommt
夢は勝つんだ勝てるんだ
Der
Traum
siegt,
er
kann
siegen
ほら
I
say
fight!
君のために
Sieh
her,
ich
sage
Fight!
Für
dich
笑顔で背中押すよ
Mit
einem
Lächeln
stärke
ich
dir
den
Rücken
一番になろう
それが君さ!
Werde
der
Beste,
das
bist
du!
I
say
fight!
私の応援
Ich
sage
Fight!
Meine
Anfeuerung
いつでも熱いままなんだよ
Ist
immer
voller
Leidenschaft
だから絶対に負けない
Deshalb
wirst
du
niemals
verlieren
夢なき夢は夢じゃない
Ein
traumloser
Traum
ist
kein
Traum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Kyou Takada
Attention! Feel free to leave feedback.