Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どんなときもずっと
Immer und jederzeit
嬉しいから
Weil
ich
glücklich
bin,
君に会いに行こう
komme
ich
zu
dir
寂しいから
Weil
ich
einsam
bin,
君に会いに行こう
(会いに行くよ)
komme
ich
zu
dir
(Ich
komme
zu
dir!)
そんな気持ちになるんだ
So
fühle
ich
mich
進む時
悩む時
Wenn
ich
vorangehe,
wenn
ich
zweifle
つながっているんだねずっと
Wir
sind
doch
immer
verbunden
本気の
(はい!)
夢で
(Let′s
go!)
Mit
einem
ernsten
(Ja!)
Traum
(Los
geht's!)
明日を
(はい!)
つかむ
(Go
go!)
Greifen
wir
(Ja!)
nach
dem
Morgen
(Los
los!)
きっと出来るよ
君なら
Du
schaffst
das
sicher,
wenn
du
es
bist
たまには
ゆっくり
Manchmal
ganz
langsam,
やりたい
ことたち
Die
Dinge,
die
du
tun
möchtest,
見つめてごらん
schau
sie
dir
doch
mal
an
その後
がんばれ!
Danach
gib
dein
Bestes!
全力でね
(がんばろうよ)
Mit
ganzer
Kraft,
nicht
wahr?
(Geben
wir
unser
Bestes!)
気分が
晴れて
Deine
Stimmung
hellt
sich
auf
大空へ
舞い上がるよ
Und
schwingt
sich
zum
weiten
Himmel
empor
君を見つめてる
schaue
ich
auf
dich
楽しいなら
Wenn
ich
fröhlich
bin,
君のそばにいたい
möchte
ich
bei
dir
sein
悲しいなら
Wenn
ich
traurig
bin,
君のそばにいたい
(そばにいるよ)
möchte
ich
bei
dir
sein
(Ich
bin
bei
dir!)
言葉じゃ言えなくても
Auch
wenn
ich
es
nicht
in
Worte
fassen
kann,
抱きしめてみようかな
sollte
ich
dich
vielleicht
umarmen?
伝えたいよ...
大好きだって!
Ich
will
es
dir
sagen...
dass
ich
dich
sehr
lieb
habe!
本気の
(はい!)
夢は
(Let's
go!)
Ein
ernster
(Ja!)
Traum
(Los
geht's!)
ちょっぴり
(はい!)
苦い
(Go
go!)
ist
ein
wenig
(Ja!)
bitter
(Los
los!)
刺激になると
笑おう
Lass
uns
lachen,
es
ist
doch
anregend
やさしく
きびしく
Sanft
und
streng,
励まし合って
ermutigen
wir
uns
gegenseitig
想いを
願いを
Unsere
Gefühle,
unsere
Wünsche,
叶えていこう
lassen
wir
sie
wahr
werden
みんなで
がんばる!
Alle
zusammen
geben
wir
unser
Bestes!
全力でね
(がんばろうよ)
Mit
ganzer
Kraft,
nicht
wahr?
(Geben
wir
unser
Bestes!)
輝いて
みたいんだよ
möchte
ich
doch
strahlen
自分から逃げちゃだめ
Du
darfst
nicht
vor
dir
selbst
weglaufen
焦らずに受け入れて
自分を
Akzeptiere
dich
selbst
ohne
Eile
それが大事なんだ
Das
ist
es,
was
wichtig
ist
たまには
ゆっくり
Manchmal
ganz
langsam,
やりたい
ことたち
Die
Dinge,
die
du
tun
möchtest,
見つめてごらん
schau
sie
dir
doch
mal
an
その後
がんばれ!
Danach
gib
dein
Bestes!
全力でね
(がんばろうよ)
Mit
ganzer
Kraft,
nicht
wahr?
(Geben
wir
unser
Bestes!)
気分が
晴れて
Deine
Stimmung
hellt
sich
auf
大空へ
舞い上がるよ
Und
schwingt
sich
zum
weiten
Himmel
empor
君を見つめてる
schaue
ich
auf
dich
嬉しいから会い
たいよ
Weil
ich
glücklich
bin,
möchte
ich
dich
sehen
寂しいから会い
たいよ
Weil
ich
einsam
bin,
möchte
ich
dich
sehen
楽しい
悲しい
そして
Fröhlich,
traurig,
und
dann
会いたくなるんだ
beginne
ich,
dich
sehen
zu
wollen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 畑 亜貴, 佐々木 裕, 畑 亜貴, 佐々木 裕
Attention! Feel free to leave feedback.