μ's - はじめまして -南ことり- - translation of the lyrics into German

はじめまして -南ことり- - μ'stranslation in German




はじめまして -南ことり-
Schön, dich kennenzulernen - Minami Kotori -
確かな今よりも新しい夢つかまえたい
Mehr als die sichere Gegenwart will ich einen neuen Traum ergreifen
大胆に飛び出せばO.K.マイライフ
Wenn ich kühn losspringe, ist es O.K., mein Leben
望みは大きくね
Meine Wünsche sind groß
背のびだってば 高く遠く
Ich strecke mich, hoch und weit
まぶしいあした抱きしめに行こう
Lass uns das strahlende Morgen umarmen gehen
全部叶えよう
Lass uns alles wahr machen
そうだよ 信じるだけで
Ja, nur durch Glauben daran
ぐんぐん前に進むよ 君が!
Kommst du immer weiter voran, du!
答えなくていいんだわかるから
Du musst nicht antworten, ich verstehe es
胸にえがく場所は同じ
Der Ort, den wir uns im Herzen vorstellen, ist derselbe
何度でも諦めずに 探すことが僕らの挑戦
Immer wieder, ohne aufzugeben, zu suchen, das ist unsere Herausforderung
元気の温度は下がらない
Die Temperatur unserer Energie sinkt nicht
熱いままで羽ばたいてく
Mit dieser Hitze fliegen wir davon
あこがれを語る君の
Deine Augen, die von Sehnsucht sprechen
ゆずらない瞳がだいすき... ダイスキ!
Deine unbeugsamen Augen mag ich sehr... SEHR!
泣いても空の色変わらないし青いままで
Auch wenn ich weine, ändert sich die Farbe des Himmels nicht, er bleibt blau
いますぐに会いたいねO.K.サンシャイン
Ich möchte dich sofort treffen, O.K., Sonnenschein
並んで感じたい
Ich möchte es nebeneinander spüren
理屈じゃなく 側にいたら
Nicht aus Vernunft, sondern wenn wir zusammen sind
きもちがぐっと近づく意味が
Die Bedeutung, dass unsere Gefühle näher zusammenrücken
すぐに伝わるよ
Wird sofort klar
そうだね 誰もがひとつ
Ja, jeder hat ein Fragment
持ってる勇気の欠片は 君と!
Des Mutes, das er besitzt mit dir!
一緒だってば ずっとね
Wir sind zusammen, für immer
思い付きでいいから追いかけて
Auch wenn es nur eine Laune ist, lass uns ihm nachjagen
こころ踊る場所を探そう
Lass uns den Ort suchen, an dem unsere Herzen tanzen
躓いて起きあがって 見つめあえる嬉しい冒険
Stolpern, aufstehen, uns ansehen ein freudiges Abenteuer
笑顔はどこまで届くかな
Wie weit wird unser Lächeln reichen?
約束とかいらないけど
Wir brauchen keine Versprechen, aber
いつまでも君といたい
Ich möchte für immer bei dir sein
駆け抜けて一緒にきらきら... キラキラ!
Lass uns zusammen durchrennen, funkelnd... FUNKELND!
答えなくていいんだわかるから
Du musst nicht antworten, ich verstehe es
胸にえがく場所は同じ
Der Ort, den wir uns im Herzen vorstellen, ist derselbe
何度でも諦めずに 探すことが僕らの挑戦
Immer wieder, ohne aufzugeben, zu suchen, das ist unsere Herausforderung
元気の温度は下がらない
Die Temperatur unserer Energie sinkt nicht
熱いままで羽ばたいてく
Mit dieser Hitze fliegen wir davon
あこがれを語る君の
Deine Augen, die von Sehnsucht sprechen
ゆずらない瞳がだいすき... ダイスキ!
Deine unbeugsamen Augen mag ich sehr... SEHR!






Attention! Feel free to leave feedback.