Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
はじめまして -園田海未-
Nett, dich kennenzulernen - Umi Sonoda -
確かな今よりも新しい夢つかまえたい
Ich
möchte
lieber
neue
Träume
fangen,
als
an
der
sicheren
Gegenwart
festzuhalten.
大胆に飛び出せばO.K.マイライフ
Wenn
ich
mutig
herausspringe,
ist
mein
Leben
in
Ordnung.
望みは大きくね
Meine
Wünsche
sind
groß.
背のびだってば
高く遠く
Ich
strecke
mich,
um
hoch
und
weit
zu
kommen.
まぶしいあした抱きしめに行こう
Ich
werde
hingehen,
um
den
strahlenden
Morgen
zu
umarmen.
全部叶えよう
Ich
werde
alles
erfüllen.
そうだよ
信じるだけで
Ja,
ich
glaube,
dass
du
einfach
daran
glaubst,
ぐんぐん前に進むよ、君が!
und
stetig
vorwärts
gehst!
答えなくでいいんだわかるから
Ich
brauche
keine
Antwort,
ich
verstehe
es,
胸にえがく場所は同じ
weil
der
Ort,
den
wir
in
unseren
Herzen
zeichnen,
derselbe
ist.
何度でも諦めずに
探すことが僕らの挑戦
Unsere
Herausforderung
ist
es,
immer
wieder
zu
suchen,
ohne
aufzugeben.
元気の温度は下がらない
Die
Temperatur
meiner
Energie
sinkt
nicht,
熱いままで羽ばたいてく
sondern
ich
fliege
mit
ihr
davon.
あこがれを語る君の
Ich
liebe
deine
ゆずらない瞳がだいすき...
ダイスキ!
kompromisslosen
Augen,
wenn
du
von
deinen
Sehnsüchten
sprichst...
Ich
liebe
dich!
泣いても空の色変わらないし青いままで
Auch
wenn
ich
weine,
ändert
sich
die
Farbe
des
Himmels
nicht,
sie
bleibt
blau.
いますぐに会いたいねO.K.サンシャイン
Ich
möchte
dich
sofort
treffen,
okay,
Sonnenschein.
並んで感じたい
Ich
möchte
es
Seite
an
Seite
spüren.
理屈じゃなく
側にいたら
Es
ist
nicht
logisch,
aber
wenn
wir
zusammen
sind,
きもちがぐっと近づく意味が
spüre
ich,
wie
sich
unsere
Gefühle
nähern.
すぐに伝わるよ
Das
wird
sofort
klar.
そうだね
誰もがひとつ
Ja,
jeder
hat
ein
持ってる勇気の欠片は、君と!
Stückchen
Mut,
und
du
bist
mit
mir!
思い付きでいいから追いかけて
Ich
jage
meinen
spontanen
Einfällen
hinterher.
こころ踊る場所を探そう
Lass
uns
einen
Ort
suchen,
an
dem
unsere
Herzen
tanzen.
躓いて起きあがって
見つめあえる嬉しい冒険
Ein
freudiges
Abenteuer,
bei
dem
wir
stolpern,
aufstehen
und
uns
ansehen
können.
笑顔はどこまで届くかな
Ich
frage
mich,
wie
weit
mein
Lächeln
reichen
wird.
約束とかいらないけど
Ich
brauche
keine
Versprechungen,
aber
いつまでも君といたい
ich
möchte
für
immer
bei
dir
sein.
駆け抜けて一緒にきらきら...
キラキラ!
Ich
möchte
mit
dir
durch
die
Zeit
rennen
und
funkeln...
Funkeln!
きらきら...
キラキラ!
Funkeln...
Funkeln!
だいすき...
ダイスキ!
Ich
liebe
dich...
Ich
liebe
dich!
はいはいはいはい
YEAH!
Ja,
ja,
ja,
ja
YEAH!
答えなくでいいんだわかるから
Ich
brauche
keine
Antwort,
ich
verstehe
es.
胸にえがく場所は同じ
Der
Ort,
den
wir
in
unseren
Herzen
zeichnen,
ist
derselbe.
何度でも諦めずに
探すことが僕らの挑戦
Unsere
Herausforderung
ist
es,
immer
wieder
zu
suchen,
ohne
aufzugeben.
元気の温度は下がらない
Die
Temperatur
meiner
Energie
sinkt
nicht,
熱いままで羽ばたいてく
sondern
ich
fliege
mit
ihr
davon.
あこがれを語る君の
Ich
liebe
deine
ゆずらない瞳がだいすき...
ダイスキ!
kompromisslosen
Augen,
wenn
du
von
Sehnsüchten
sprichst...
Ich
liebe
dich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.