Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕らは今のなかで (TVアニメ「ラブライブ!」ノンテロップオープニング)
Wir sind im Jetzt (aus dem TV-Anime "Love Live!" Non-Credit Opening)
真っ直ぐな想いがみんなを結ぶ
Aufrichtige
Gefühle
verbinden
uns
alle
本気でも不器用
ぶつかり合うこころ
Auch
wenn
wir
ernsthaft
und
ungeschickt
sind,
unsere
Herzen
prallen
aufeinander
それでも見たいよ大きな夢は
Trotzdem
möchte
ich
unsere
großen
Träume
sehen
ここにあるよ
始まったばかり
Sie
sind
hier,
es
hat
gerade
erst
begonnen
楽しいだけじゃない
試されるだろう
Es
wird
nicht
nur
Spaß
machen,
wir
werden
geprüft
だってその苦しさもミライ
Denn
auch
diese
Schwierigkeiten
sind
unsere
Zukunft
集まったら強い自分になってくよ
Wenn
wir
zusammenkommen,
werden
wir
stärker
(きっとね)変わり続けて(We'll
be
star!)
(Sicher)
Wir
verändern
uns
ständig
(We'll
be
star!)
それぞれが好きなことで頑張れるなら
Wenn
jeder
von
uns
in
dem,
was
er
liebt,
sein
Bestes
geben
kann
新しい(場所が)ゴールだね
Dann
ist
ein
neuer
(Ort)
unser
Ziel
それぞれの好きなことを信じていれば
Wenn
wir
an
das
glauben,
was
jeder
von
uns
liebt
ときめきを(抱いて)進めるだろう
Dann
können
wir
(mit
Begeisterung)
voranschreiten
(恐がる癖は捨てちゃえ)
(Wirf
deine
Angst
weg)
とびきりの笑顔で
Mit
einem
strahlenden
Lächeln
(跳んで跳んで高く)
(Spring,
spring
höher)
僕らは今のなかで
Wir
sind
im
Jetzt
考えるだけよりみんなで走ろう
Anstatt
nur
nachzudenken,
lasst
uns
alle
zusammen
losrennen
明日は未完成
予想できないちから
Das
Morgen
ist
unvollendet,
eine
unvorhersehbare
Kraft
それなら起こるよ奇跡は必然
Dann
werden
Wunder
unvermeidlich
geschehen
これからだよ
何もかも全部が
Es
beginnt
jetzt,
alles
悲しい時にこそ
上を向いてみよう
Gerade
in
traurigen
Zeiten
sollten
wir
nach
oben
schauen
もっと素晴らしくなれセカイ
Lass
die
Welt
noch
wundervoller
werden
輝きを胸に宿したいから
Weil
ich
den
Glanz
in
meinem
Herzen
tragen
möchte
(ぐっとね)競い合おうよ(We
can
fly!)
(Genau)
Lass
uns
wetteifern
(We
can
fly!)
振り返る暇なんてないね
そんな気分さ
Wir
haben
keine
Zeit
zurückzublicken,
so
fühlen
wir
uns
広がるよ(君と)どこまでも
Es
breitet
sich
aus
(mit
dir)
bis
ins
Unendliche
振り返る暇なんてないと感じているよ
Wir
haben
keine
Zeit
zurückzublicken,
so
empfinden
wir
es
刺激への(期待)盛り上がってく
Die
(Erwartung)
an
Aufregung
steigt
(弱気な僕にさよなら)
(Verabschiede
dich
von
meinem
ängstlichen
Ich)
消さないで笑顔で
Lösche
es
nicht
aus,
mit
einem
Lächeln
(跳んで跳んで高く)
(Spring,
spring
höher)
僕らと今のなかを
Wir
und
das
Jetzt
夢が大きくなるほど(試されるだろう)
Je
größer
der
Traum
wird,
(desto
mehr
werden
wir
geprüft)
胸の熱さで乗り切れ(僕の温度は)
Überwinde
es
mit
der
Hitze
deines
Herzens
(Meine
Temperatur
ist)
熱いから(熱すぎて)とまらない
Heiß
(zu
heiß),
um
aufzuhören
無謀な賭け?
勝ちにいこう!
Eine
waghalsige
Wette?
Lass
uns
gewinnen!
それぞれが好きなことで頑張れるなら
Wenn
jeder
von
uns
in
dem,
was
er
liebt,
sein
Bestes
geben
kann
新しい(場所が)ゴールだね
Dann
ist
ein
neuer
(Ort)
unser
Ziel
それぞれの好きなことを信じていれば
Wenn
wir
an
das
glauben,
was
jeder
von
uns
liebt
ときめきを(抱いて)進めるだろう
Dann
können
wir
(mit
Begeisterung)
voranschreiten
(恐がる癖は捨てちゃえ)
(Wirf
deine
Angst
weg)
とびきりの笑顔で
Mit
einem
strahlenden
Lächeln
(跳んで跳んで高く)
(Spring,
spring
höher)
(弱気な僕にさよなら)
(Verabschiede
dich
von
meinem
ängstlichen
Ich)
消さないで笑顔で
Lösche
es
nicht
aus,
mit
einem
Lächeln
(跳んで跳んで高く)
(Spring,
spring
höher)
僕らは今のなかで
Wir
sind
im
Jetzt
輝きを待ってた
Wir
haben
auf
den
Glanz
gewartet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shintaro Mori, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Album
僕らは今のなかで
date of release
23-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.