Lyrics and translation Іво Бобул - Любов крізь літа
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Любов крізь літа
Любовь сквозь года
В
далині
шукайте
як
пам'ять,
я
згораю,
як
осінь
в
саду
Вдали
ищу,
как
память,
я
сгораю,
как
осень
в
саду.
Ти
ніколи
в
мені
не
погаснеш,
я
ніколи
тебе
не
знайду
Ты
никогда
во
мне
не
погаснешь,
я
никогда
тебя
не
найду.
Зацілую,
як
хвилі
у
морі,
я
твої
і
вуста,
і
чоло
Зацелую,
как
волны
в
море,
твои
и
губы,
и
лоб.
Жду
тебе
на
усіх
я
дорогах,
обніму,
що
було
й
не
було!
Жду
тебя
на
всех
дорогах,
обниму,
что
было
и
не
было!
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
голос
твій
чую
я
крізь
літа!
Я
люблю,
я
люблю
тебя,
голос
твой
слышу
я
сквозь
года!
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
а
все
інше
в
житті
— суєта!
Я
люблю,
я
люблю
тебя,
а
всё
остальное
в
жизни
— суета!
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
хоч
печаль
поміж
нами
давно
Я
люблю,
я
люблю
тебя,
хоть
печаль
между
нами
давно.
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
ти
моє
найхмільніше
вино!
Я
люблю,
я
люблю
тебя,
ты
моё
самое
хмельное
вино!
Зацілую,
як
хвилі
у
морі,
я
твої
і
вуста,
і
чоло
Зацелую,
как
волны
в
море,
твои
и
губы,
и
лоб.
Жду
тебе
на
усіх
я
дорогах,
обніму,
що
було
й
не
було!
Жду
тебя
на
всех
дорогах,
обниму,
что
было
и
не
было!
Ще
не
пізно
нам
знову
зустрітись,
ще
нам
світить
зоря
із
небес
Ещё
не
поздно
нам
снова
встретиться,
ещё
нам
светит
звезда
с
небес.
Може,
й
зможу
я
ще
полюбити,
та
не
зможу
забути
тебе!
Может,
и
смогу
я
ещё
полюбить,
но
не
смогу
забыть
тебя!
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
голос
твій
чую
я
крізь
літа!
Я
люблю,
я
люблю
тебя,
голос
твой
слышу
я
сквозь
года!
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
а
все
інше
в
житті
— суєта!
Я
люблю,
я
люблю
тебя,
а
всё
остальное
в
жизни
— суета!
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
хоч
печаль
поміж
нами
давно
Я
люблю,
я
люблю
тебя,
хоть
печаль
между
нами
давно.
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
ти
моє
найхмільніше
вино!
Я
люблю,
я
люблю
тебя,
ты
моё
самое
хмельное
вино!
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
голос
твій
чую
я
крізь
літа!
Я
люблю,
я
люблю
тебя,
голос
твой
слышу
я
сквозь
года!
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
а
все
інше
в
житті
— суєта!
Я
люблю,
я
люблю
тебя,
а
всё
остальное
в
жизни
— суета!
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
хоч
печаль
поміж
нами
давно
Я
люблю,
я
люблю
тебя,
хоть
печаль
между
нами
давно.
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
ти
моє
найхмільніше
вино!
Я
люблю,
я
люблю
тебя,
ты
моё
самое
хмельное
вино!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): андрій демиденко, павло зібров
Attention! Feel free to leave feedback.